Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.

Irományszámok - 1906-1007. Törvényjavaslat a Németbirodalommal az ipari tulajdonjogok kölcsönös oltalma iránt 1908. évi november hó 17-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről

1007. szám. 351 melyek a kereskedelem és a forgalom megtévesztése végett származásuk megjelölésére jogosulatlanul a másik szerződő fél területéről való köz­hatósági czímerekkel vagy a másik fél területén fekvő helységek, eset­leg vidékek nevével vannak el­látva. 6. Czikk. Az esetben, ha a szerződő felek valamelyike az ipari tulajdonjogok védelmére alakult nemzetközi Unio­kötelékéből kilépne, úgy köteles az a felmondás megtörténtéről a másik felet azonnal értesiteni és egyidejűleg a jelen egyezmény módositása iránt is tárgyalásokat megindítani. Ha ezen tárgyalások azon idő­pontig, a mikor a kilépés az 1883. é^i márczius hó 20-án létrejött nem­zetközi egyezménynek 18. czikke értelmében joghatályossá válik, befe­jezést nem nyertek volna, úgy az ujabb egyezmény létrejöttéig a szerződő felek egymásközti forgalmában to­vábbra is annak az egyezménynek, valamint a kiegészítő vagy módositó pótegyezményeknek határozmányai fognak alkalmazást nyerni. 7. czikk. Oly tárgyak részére, a melyek a Nómetbirodalomban mint használati minták, Magyarországon pedig mint találmányok jelentetnek be, az 1883. évi márczius hó 20-án kelt nemzet­közi egyezménynek az 1900. évi de­czember hó 14-én kelt pótegyezmény által módositott 4. czikkében bizto­sított elsőbbségi határidő, ha a be­jelentés előbb a Nómetbirodalomban eszközöltetett, négy hónapban, ha solcher Waren treffen, welche zum Zwecke der Táuschung in Handel und Verkehr unbefugter Weise mit öffentlichen Wappen aus den Gebie­ten des anderen vertragschliessenden Teiles oder mit Namen bestimmter, in den Gebieten des anderen Teiles gelegenen Orte oder Bezirke behufs Bezeichnung des Ursprungs versehen sind. Artikel 6. lm Falle einer der vertragschlies­senden Teile aus dem Verbande der Internationalen Union zum Schutze, des gewerblichen Eigentums aus­treten sollte, hat er über die erfolgte Kündigung dem anderen Teile sofőrt Mitteilung zu machen und gleich­zeitig die Verhandlungen behufs Revision des gegenwártigen Über­einkommens einzuleiten. Sollten diese Verhandlungen bis zu dem Zeitpunkte, in welchem laut Artikel 18 der Internationalen Über­einkunft vom 20. Márz 1883 der Austritt wirksam wird, nicht zum Abschluss gelangen, so habén bis zum Zustandekommen eines neuen Über­einkommens auch weiterhin die Be­stimmungen jener Übereinkunft nebst den sie erganzenden oder abándern­den Zusatzakten im gegenseitigen Verkehre der vertragschliessenden Teile in Anwendung zu bleiben. Artikel 7. Für die im Deutschen Reiche als Gebrauchsmuster, in Ungarn hingegen als Erfindungen angemeldeten Gegen­stánde wird die im Artikel 4 der durch die Zusatzakte vom 14. De­zember 1900 abgeánderten Internatio­nalen Übereinkunft vom 20. Márz 1883 gewáhrleistete Prioritátsfrist, wenn die Anmeldung zuerst im Deutschen Reiche erfolgte, auf vier Monate, wenn die Anmeldung zuerst

Next

/
Oldalképek
Tartalom