Képviselőházi irományok, 1906. XXIX. kötet • 945-964. sz.
Irományszámok - 1906-964. Törvényjavaslat a magyar szent korona országainak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unio kötelékébe való belépéséről
424 964. szám. adhéré au présent arrangement qui nem csatlakozott államok alattvalói satisfont aux conditions de l'article vagy honosai, ha az egyezmény 3. 5 de la Convention. , ozikkének feltételeit teljesitik. Art. 3. Le Bureau international enregistrera immédiatement les marques déposées conformóment á l'article l er- II notifiera cet enregistrement aux États contractants. Les marques enregistrées seront publiées dans un supplément au Journal du Bureau international au moyen, sóit d'un dessin, sóit d'une description présentée en langue francaise par le déposant. En vue de la publicité á donner dans les divers États aux marques ainsi enregistrées, chaque administration recevra gratuitement du Bureau international le nombre d'exemplaires de la susdite publication qu'il lui plaire de demander. Art. 4. A partir de 1'enregistrement ainsi fait au Bureau international, la protection dans chacun des Etats contractants sera la mérne que si la marque y avait été directement dóposée. Art. 5. Dans les pays oü leur législation les y autorise, les Administrations auxquelles le Bureau international notifiera 1'enregistrement d'une marque, auront la faculté de déclarer que la protection ne peut étre accordée a cetté marque sur leur terri tőire. Elles devront exercer cetté faculté dans l'annóe de la notification prevue par l'article 3. Ladite déclaration ainsi notifióe au Bureau international sera par lui 3. czikk. A nemzetközi iroda az 1. czikk értelmében bejelentett védjegyet azonnal belajstomozza és erről a szerződő államokat értesíti. A belajstromozott védjegyek a nemzetközi iroda lapjának mellékletén rajzban vagy a bejelentő által franczia nyelven benyújtott leírásban teendők közzé. Az ilykép belajstromozott védjegyeknek az egyes államokban való nyilvánosságra hozatala érdekében a nemzetközi iroda az egyes államok kormányának az emiitett közleményekből annyi példányt bocsát díjtalanul rendelkezésre, a mennyit azok kivannak. 4. czikk. A nemzetközi hivatalnál ilykép eszközölt belajstromozás időpontjától kezdve az oltalom a szerződő államok mindegyikében olyannak tekintendő, mintha az illető védjegy azokban közvetlenül lett volna bejelentve. 5. czikk. Azok a hatóságok, a melyeknek a nemzetközi iroda a védjegy belajstromozását bejelenti, a mennyiben az illető ország törvényei arra őket felhatalmazzák: fel vannak jugositva kinyilatkoztatni, hogy az illető védjegy az ő területükön oltalomban nem részesíthető. Ezen jogot, a 3. czikkben megállapított értesítéstől számítva, egy éven belül kell órvényesiteniök. A nemzetközi irodával ilykép közölt határozatot ez utóbbi a szár-