Képviselőházi irományok, 1906. XXVII. kötet • 915-925., CXLVII-CLII. sz.
Irományszámok - 1906-915. Törvényjavaslat a dunai és a szávai halászat védelme és kihasználása tárgyában Magyarország és Szerbia közt 1905. évi márczius 28-án Budapesten kötött egyezmény beczikkelyezéséről
915. szám. á des époques déterminóes, mais seulement pour des espéces de poissons de petité taille. csökkenthetik, de kizárólag kisebb fajtájú halakra Artiole III. III. Czikk. II est interdit d'installer, sur un cours d'eau tous appareils de peche fixes ou mobiles, qui barrent plus de la moitió de la largeur du courant et empéchent ainsi le libre passage des poissons. Cetté moitié de la largeur sera déterminée par la rive et le milieu de la ligne. la plus courte qui. unit les deux rives pendant les eaux basses. II est interdit également de se servir en mérne temps de plusieurs engins similaires á moins que la distance entre eux ne sóit pas inférieure á 50 métres. Enfin il est interdit d'empécher par un moyen quelconque le libre passage des poissons dans les canaux' ótablissant la communication entre les marais ou lacs et le lit du fleuve. Tilos a vizfolyasban bármily rögzített vagy mozgatható halfogó készüléket akként alkalmazni, hogy az a vízfolyásból a szélesség felénél többet elzárjon s a halak szabad vonulását akadályozza A vízfolyás fólszólességének meghatározásánál irányadó a két partot kis víznél összekötő legrövidebb vonal közepe. Több ily eszközt egyidejűleg használni szintén tilos, hacsak azok a folyó hosszában mérve legalább 50 méternyire nem állanak egymástól. Végül tilos bármilyen módon is megakadályozni a halak szabad vonulását azon csatornákban, a melyek a mocsarakat vagy tavakat a folyó medrével kötik össze. Article IV. Est interdite la peche a l'aide de matiéres nárcotiques, toxiques ou explosives (dynamite etc), bu a l'aide d'instruments pointus et de tir. IV. Czikk. Kábító, mérgező, robbanó szerekkel (dynamit stb.) vagy szúró és lövő eszközökkel halászni tilos. Article VEst interdite la peche des poissons et des écrevisses de toutes espéces et avec n'importe quels appareils dans tous les cours d'eaux du Danube et de la Savé indiqués a l'art. I. durant l'ópoque de prohibition generálé qui est fixée du 10 avril au 10 juin, nouveau style (du 28 mars au 28 mai viéux style). V. Czikk. • A halászat és rákászat minden fajtájú halra és rákra bárminemű eszközzel tilos a Duna ós Száva folyónak az I. Czikkben jelzett részében április 10-től június 10-ig (ó naptár szerint : márczius 2Ó-tól május 28-ig).