Képviselőházi irományok, 1906. XXII. kötet • 704-784., CVIII-CXXIV. sz.

Irományszámok - 1906-CXXIII. Törvényjavaslat a Rómában 1906. évi május hó 26-án kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről

520 CXXIII. szám. 23. Gzikk. Article 23. Választott birósag által eldöntendő vitás kérdések. 1. A mennyiben az egyesület két vagy több tagja között a jelen szer­ződés magyarázása körül, vagy a szó­ban levő szerződés alkalmazásánál vala­mely igazgatás szavatossága tekinteté­ben véleményeltérés merülne fel, a vitás kérdést választott birdság dönti el. Ebbe minden érdekelt igazgatás a vitás ügyben közvetlenül nem érdekelt egy­egy egyesüteti tagot választ. 2. A választott bíróság általános szavazattöbbséggel határoz. 3. A szavazatok megoszlása eseté­ben a választott bíróság a vita eldön­tésére egy más, a vitás ügyben szin­tén nem érdekelt igazgatást választ. 4. A jelen czikk határozatai a meg­előző 19. czikk alapján kötött egyez­ményekre is alkalmaztatnak. 24. Gzikk. Csatlakozás a szerződéshez. 1. Azok az országok, melyek a jelen szerződéshez nem járultak, kívánsá­gukra ahhoz csatlakozhatnak. 2. E csatlakozást diplomatiai utón a svájczi szövetség kormányánál kell bejelenteni, mely azt valamennyi egye­sületi országgal közli. 3. A csatlakozás jogi következ­ménye: a jelen szerződésben foglalt határozatok elfogadása és az abban megállapított előnyökben való részesülés. 4. Azt a részösszeget, melylyel az érdekelt ország igazgatása a nemzet­közi iroda költségeihez járul és eset­leg az illető igazgatás által az előző 10. czikk értelmében szedendő díja­kat, az érdekelt országgal egyetértve, a svájczi szövetségi kormány álla­pítja meg. Litiges a régler par arbitrage. 1. En cas de dissentiment entre deux ou plusieurs membres de l'Union, relativement á l'interprétation delapré­sente Gonvention ou á la responsabilité dérivant,pourune Administrationdel'ap plication de ladite Gonvention, la ques­tion en litige est réglée par jugement ar­bitral. A cet effet, chacune des Ad­ministrations en cause choisit un autre membre de l'Union qui n'est pas direc­tement interessé dans l'affaire. -2. La décision des arbitres est donnée a la majorité absolue des voix. 3. En cas de par tagé des voix, les arbitres choisissent, pour trancher le différend, une autre Administration également désintéressée dans le litige. 4. Les dispositions du présent ar­ticle s'appliquent également á tous les Arrangements conclus en vertu de farticle 19. précédent. •*> Article 24. Adhésions á la Convention, 1. Les pays qui n'ont point pris part á la présente Convention sönt admis á y adhérer sur leur demande. 2. Cetté adhésion est notifiée, par la voie diplomatique, au Gouvernemet de la Confédération suisse et, par ce Gouvernement, á tous les pays de l'Union. 3. Elle emporte, de plein droit, accession á toutes les clauses et ad­mission a tous les avantages stipulés par la présente Convention. 4. II apparlient au Gouvernement" de la Confédération suisse de déter­miner, d'un commun accord avec le Gouvernement du pays interessé, la part contributive de l'Administration de ce dernier pays dans les frais du Bureau international, et, s'il y a lieu, les taxes á percevoir par cetté Ad­ministration en conformité de Partiele 10 précédent.

Next

/
Oldalképek
Tartalom