Képviselőházi irományok, 1906. XXII. kötet • 704-784., CVIII-CXXIV. sz.
Irományszámok - 1906-CXXIII. Törvényjavaslat a Rómában 1906. évi május hó 26-án kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről
514 öXXIII: szám. országnak szárazföldi vagy tengeri közvetítésével, egymásközt levélzárlatokat válthatnak. 2. Az ily levélzárlatokban foglalt bárminemű levélpostai küldemények csakis azon hadihajók tisztjeihez vagy legénységéhez szólhatnak, illetve csak azoktól eredhetnek, melyekhez a levélzárlatok ezímezve vannak, illetve melyek a zárlatokat küldik; az e küldemények szállítási díjait és feltételeit annak az országnak a postaigazgatása határozza meg, még pedig belföldi szabályzatai alapján, a melyhez a hajó tartozik. 3. A mennyiben az érdekelt igazgatások másként nem egyeztek volna meg, a kiindulási vagy a rendeltetési postaigazgatás a közvetítő igazgatásoknak a kérdésben forgó levélzárlatokért a 4. czikk határozatai értelmében kiszámítandó átszállítási díjat fizeti. 16. Czikk. Tilalmak. 1. Az oly üzleti papírok, áruminták és nyomtatványok, melyek a jelen szerződés 5. czikke és az ugyané szerződés 20. czikkében említett foganatosító szabályzat által az e küldeménynemekre nézve követelt feltételeknek nem felelnek meg, nem szállíttatnak. 2. Az ily küldemények — előforduló esetben — visszaküldendők a bélyegző lenyomattal jelzett feladási helyre és — ha lehetséges — a feladónak visszakézbesitendők, kivéve, ha legalább részben bérmentesített küldeményekről van a sző és a rendeltetési ország igazgatásának törvényei, vagy belföldi szabályai az ily küldemények kézbesítését megengedik. 3. Tilos 1-ször levélpostával küldeni: a) oly árúminta- és egyéb küldeményeket, melyek természetüknél fogva et le commandant d'une autre division ou bátiment du mérne pays, par l'intermédiaire des services territoriaux ou maritimes dépendant d'autres pays. 2. Les correspondances de toute nature comprises dans ces dépéches doivent étre exclusivement á l'adresse ou en provenance des états-majors et des équipages des bátiments destinataires ou expéditeurs des dépéches; les tarifs et conditions d'envoi qui leur sönt applicables sönt déterminés, d'aprés ses réglements intérieurs, par l'Administration des postes du pays auquel appartiennent les bátiments. 3. Sauf arrangement contraire entre les Offices intéressés, l'Office postai expéditeur ou destinataire des dépéches dönt il s'agit est redevable, envers les Offices intermédiaires, de frais de transit, calculés conformément aux dispositions de l'article 4. Article 16. Interüictions. 1. 11 n'est pas donné cours aux papiers d'affaires, échantillons et imprimés qui ne remplissent pas les conditions requises, pour ces catégories, par l'article 5 de la présente Convention et par le Réglement d'exécution prévu á l'article 20. 2. Le cas échéant, ces objets sönt renvoyés au timbre d'origine et remis, s'il est possible, á l'expéditeur, sauf le cas, s'il s'agit d'objets affranchis au moins partiellement, oű l'Administration du pays de destinalion serait autorisée, par sa législation ou par ses réglements intérieurs, á les mettre en distribution. 3. II est interdit: 1° d'expédier par la poste: a) des échantillons et autres objets qui, par leur nature, peuvent présen-