Képviselőházi irományok, 1906. XXII. kötet • 704-784., CVIII-CXXIV. sz.

Irományszámok - 1906-CXXIII. Törvényjavaslat a Rómában 1906. évi május hó 26-án kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről

CXXIII. szám. 509 2. Az erre vonatkozó megkeresés postával vagy táviratilag továbbitható sa feladó ezért a következő díjakat fizeti: 1-ször, postával továbbítandó meg­keresésért egy egyszerű ajánlott levél díját ; 2-szor, távirati utón továbbítandó megkeresésért a távirat díját a rendes tarifa szerint. 3. Utánvétellel megterhelt ajánlott küldemény feladója, a czímváltoztatásra vonatkozólag megállapított feltételek mellett kérheti az utánvétel törlését vagy leszállítását. 4. A jelen czikk határozatai nem kötelezők azokra az országokra nézve, a melyeknek törvényei nem engedik meg, hogy a feladó a szállítás alati lévő küldemények felett rendelkez­hessék. 10. Czikk. A frankértékben megállapított díjak meghatározása más pénz­értékben. Az egyesülethez tartozó azok az országok, melyekben nem a frank ké­pezi a pénzegységet, a jelen szerződés különböző czikkeiben megállapított díja­kat saját pénzértéküknek megfelelő egyenértékben szabják meg. Ezek az országok a tört részeket a jelen szer­ződés 20. czikkében említett foganato­sító szabályzatban foglalt táblázatnak megfelelőleg kikerekíthetik. Azok az igazgatások, a melyek az egyesületen kivül álló országokban oly postahivatalokat tartanak fenn, a me­lyek az egyesülethez tartoznak, a helyi pénzértékben ugyanazon a módon ha­tározzák meg díjaikat. Ha az egyesü­leten kivül álló valamely országban két vagy több igazgatás tart fenn posta­hivatalokat, eme hivatalok által közö­sen használandó helyi díjegyenértéke­ket szabadon határozzák meg az érde­kelt igazgatások egymás közt. 2. La demande a formuler á cet effet est transmisse par voie postaié ou par voie télégraphique aux frais de l'expéditeur, qui dóit payer, savoir: 1° pour toute demande par voie postaié, la taxe applicable á une lettre simple recommandée; 2° pour toute demande par voie télégraphique, la taxe du télégramme d'aprés le tarif ordinaire. 3. L'expéditeur d'un envoi recom­mandé, grevé de remboursement peut, aux conditions fixées pour les deman­dés de modification de radresse, deman­der le dégrévement totál ou partiéi du remboursement. 4. Les dispositions du présent article ne sönt pas obligatoires pour les pays dönt la législation ne permet pas a l'expéditeur de disposer d'un envoi en cours de transport. Article 10. Fixation des taxes en monnaie autre que le franc. Geux des pays de l'Union qui n'ont pas le franc pour unité monétaire fixent leurs taxes á l'équivalent, dans leur monnaie respective, des taux détermi­nés par les divers articles de la pré­sente Convention. Ces pays ont la faculté d'arrondir les fractions conformé • ment au tableau inséré au Réglement d'exécution mentionné á l'article 20 de la présente Convention. Les Administrations qui entretien­nent des bureaux de poste relevant de l'Union dans les pays étrangers á l'Union fixent leurs taxes dans la monnaie locale, de la mérne maniére. Lorsque deux ou plusieurs Administra­tions entretiennent de ces bureaux dans un mérne pays étranger á l'Union, les équivalents locaux á adopter par tous ces bureaux sönt fixes de gré á gré entre les Administrations intéres­sées.

Next

/
Oldalképek
Tartalom