Képviselőházi irományok, 1906. XXII. kötet • 704-784., CVIII-CXXIV. sz.

Irományszámok - 1906-CXXIII. Törvényjavaslat a Rómában 1906. évi május hó 26-án kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről

506 CXXIII. szám. országok forgalmában, a mely orszá­gok igazgatásai e szolgálat berendezé­sére nézye megegyeznek. Az utánvételes küldemények az ajánlott küldemények kellékeinek és díjainak vannak alávetve. Az utánvételi összeg maximuma küldeményenként 1000 frankban, vagy az ennek az összegnek megfelelő egyen­értékben van megállapitva. 2. A mennyiben az érdekelt posta­igazgatások másképen nem állapodtak meg, a czímzetiől beszedett összeg, le­vonalván abból 10 centimé beszedési illeték és az e díj levonása után fen­maradó összegnek megfelelő közönsé­ges utalványozási díj, a feladónak posta­utalványnyal küldendő meg. Ha az utánvételi utalvány nem kéz­besíthető, ennek összegéről az a posta­igazgatás rendelkezik, a melynél az utánvétellel terhelt küldemény fel­adatott. 3. Az utánvétellel terhelt ajánlott küldemény elveszése esetében a posta szavatolása az utánvétellel iem ter­helt ajánlott küldeményekre vonatkozó és az alábbi 8. czikkben megállapitott határozatok alapján döntendő el. A küldemény kézbesitése után a rendeltetési ország postaigazgatása felelős az utánvételi összegért, hacsak be nem igazolhatja, hogy a jelen szer­ződés 20. czikkében emiitett fogana­tosító szabályzatnak az utánvételes küldeményekre vonatkozó határozatait be nem tartották. Mindazonáltal a »Remb.« megjegyzésnek és az után­vételi összegnek be nem jegyzése a rovatlapba, nem érinti a rendeltetési ország igazgatásának felelősségét az utánvételi összeg be nem szedéseért. de remboursement daas les relations entre les pays dönt les Administrations conviennent d'assurer ce service. Les objets contre remboursement sönt sournis aux formalités et aux taxes des envoís recommandés. Le maximum du remboursement est fixé, par envoi, á 1000 francs ou á l'équivalent de cetté somme. 2. A moinsd'arrangement contraire entre les AdministraHons des pays intéressés, le montant encaissé du des­tinataire dóit étre (ransmis á l'expédi­teur au moyen d'un mandat de poste, aprés déduction d'un droit d'encaisse­ment de 10 centimes et de la taxe ordinaire des mandats, calculée sur le montant du reliquat. Le montant d'un mandat de rem­boursement, tömbé en rebut, resté á la disposilion de l'Adminisíration du pays d'origine de l'envoi grevé de rem­boursement. 3. La perte d'une correspondance recommandée, grevée de remboursement engage la íesponsabilité du service postai dans les conditions détcrminées par l'ariicle 8 ci-aprés pour les envois reco.itmandés, non suivis de rembour­sement. Aprés la livraison de l'objet, TAd­ministration du pays de destination est responsable du montant du rem­boursement, á moins qu'elle ne puisse prouver que les díspositions prescrites en ce qui concerne les remboursements, par le Réglement prévu á l'article 20 de la présente Convention, n'ont pas été observées. Toutefois, l'omission éventuelle dans la feuille d'avis de la mention »Remb.« et du montant du remboursement n'altere pas la res­ponsabilité de l'Administration du pays de destination pour le non-encaisse­ment du montant.

Next

/
Oldalképek
Tartalom