Képviselőházi irományok, 1906. XVI. kötet • 579-593. sz.
Irományszámok - 1906-586. Törvényjavaslat a kölcsönös kereskedelmi és forgalmi viszonyoknak az Ő Felsége uralkodása alatt álló többi országokkal való szabályozása tárgyában Budapesten 1907. évi október hó 8-án kötött szerződés beczikkelyezéséről
586. szám. 317 az illető kormányhoz intézendő megkeresésére ugyanoly módon fognak jogsegélyt nyújtani, mint a belföldi polgári biróságok megkeresésére. Az ezen czikkben tárgyazott választott bírósági döntés alá nem tartoznak a IV., XI., XX. és XXII. czikkben érintett kérdések és tárgyak. Ugyanez áll a II. és III. czikkben emiitett kérdésekre és tárgyakra, a mennyiben az ott emiitett szerződések megkötésének formájáról, nem pedig azoknak tartalmáról van szó. Azt a kérdést, vájjon a két kormány között íeníorgó nézeteltérés elintézésére ezen határozmányok értelmében a választott biróság illetékes-e, ez maga dönti el. A B alatt mellékletképen csatolt választott bírósági ügyrend ezen szerződés kiegészítő alkatrészét képezi. XXV. Czikk. A jelen szerződés 1908. január 1-én lép életbe és 1917. deczember 31-ig marad hatályban. Legkésőbb az 1915. év elején a két állam között a vám- és kereskedelmi viszonyoknak 1918. január 1-étől kezdődő szabályozására nézve tárgyalások inditandók meg. Budapest, 1907. október hó 8-án. wegen Ladung und Vernehmung von Zeugen und Sachvcrstándigen in der gleichen Wcise Rechtshilfe leisten wie auí das Ersuchen der inlándischen Zivilgerichtc. Dem in diesem Artikel vorgesehenen Schiedsspruch sind die in den Artikeln IV, XI, XX und XXII berührten Fragen und Gegenstánde nicht unterworfen. Dasselbe gilt von den in den Artikeln II und III erwáhnten Fragen und Gegenstánden, insofern es sich um die Form des Abschlusses und nicht um den Inhalt der dórt erwáhnten Vertragé handelt. Über die Frage, ob für die Erledigung einer zwischen den beiden Regierungen bestehenden Meinungsverschiedenheit im Sinne der vorliegenden Bestimmungen das Schiedsgericht zustándig sei, entschcidet dieses selbst. Die in der Anlage B angesehlosseno Gescháftsordnung für das Schiedsgericht bildet einen integrierenden Bestandteil dieses Vertrages. Artikel XXV. Dieser Vertrag tritt am 1. Jánner 1908 in Kraft und hat bis zum 31. Dezember 1917 wirksam zu bleiben. Spátestens zu Beginn des Jahres 1915 sind Verhandlungen über die Regelung der Zoli- und Handelsbeziehungcn zwischen den beiden Staaten für die Zeit vom 1. Jánncí 1918 an einzuleiten. Budapest, den 8. Október 1907. Wekerle s. k Kossuth s. h Darányi $. k Beck s. k Korytoivski s. k Auersperg s. k Fort s. k Derschatta s. k