Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.
Irományszámok - 1906-XLVII. Törvényjavaslat a házasság érvényességének előfeltételeire vonatkozó törvények összeütközéseinek kiegyenlitése végett az 1902. évi junius hó 12-én Hágában kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezése tárgyában
XLVII. szám. 465 II sera dressé de ce depót un procés-verbal, dönt une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique á chacun des Etats contractants. Article 10. Les Etats non signataires qui ont été représentés á la troisiéme Confórence de Droit International Privó sönt admis á adhórer purement et simplement a la présente Convention. L'Etat qui désire adhérer notifiera, au plus tárd le 31 Décembre 1904, son intention par un acte qui sera déposó dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas. Celui-oi en enverra une copie, certifióe conforme, par la voie diplomatique á chacun des Etats contractants. Article 11. La présente Convention entrera en vigueur le soixantiéme jour á partir du depót des ratifications ou de la date de la notification des adhésions. Article 12. La présente Convention aura une duróe de cinq ans á partir de la date du depót des ratifications. Ce terme commencera a courir de cetté date, mérne pour les Etats qui auront fait le dépőt aprés cetté date ou qui auraient adhéré plus tárd. La Convention sera renouvelée tacitement de cinq ans en cinq ans, sauf dénonciation. La dénonciation devra étre notifióe, au moins six mois avant l'expiErről a letételről jegyzőkönyvet kell majd szerkeszteni, a melynek egy-egy hiteles másolata diplomácziai utón mindegyik szerződő állam részére meg fog küldetni. 10. czikk. Azoknak az államoknak, a melyek a jelen egyezményt alá nem irták, de a harmadik nemzetközi magánjogi konferenczián képviselve voltak, szabadságukban áll a jelen egyezményhez egyszerűen csatlakozni. A csatlakozni kivánó állam ezt a szándékát legkésőbb az 1904. évi deczember hó 31-ikéig egy iratban közölni fogja, melyet Németalföld kormányának levéltárába kell majd elhelyezni. Ez a kormány az iratról egy-egy hiteles másolatot fog küldeni diplomácziai utón a szerződő államok mindegyikének. 11. czikk. A jelen egyezmény hatályba lép a hatvanadik napon a megerősitő okiratok letételétől vagy a csatlakozások közlésének keltétől számitva. 12. czikk. A jelen egyezmény tartama öt óv a megerősitő okiratok letételének keltétől számitva. Ez az időtartam az emiitett naptól kezdődik még azokra az államokra nézve is, a melyek a megerősitő okiratot e nap után tették le, vagy későbben csatlakoztak az egyezményhez. Az egyezmény öt évről öt évre hallgatagon megújul, hacsak fel nem mondják. A felmondást az előző bekezdésekben jelzett időtartam előtt leg59