Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.
Irományszámok - 1906-XXXIII. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről
XXXIII. szám. 255 Cet officier prendra le titre d'Inspecteur gónéral et aura sa résidence á Tanger. II inspectera, au moins une fois par an, les divers corps de police et, a la suite de ces inspections, il établira un rapport qu'il adressera au Makhzen. En dehors des rapports réguliers, il pourra, s'il le juge nécessaire, établir des rapports spóciaux sur touto question concernant le fonctionnement de la police. Sans intervenir directement dans le commandement ou 1'instruction, lTnspecteur gónéral se rendra compte des résultats obtenus par la police chérifienne au point de vue du maintien de l'ordre et de la sécurité dans les localitós oú cetté police sera installée. Art. 8. Les rapports et Communications, faits au Makhzen par lTnspecteur général au sujet de sa mission, seront en mérne temps remis en copie au Doyen du Corps Diplomatique á Tanger, afin que le Corps Diplomatique sóit mis. á mérne de constater que la police chérifienne fonctionne conformément aux décisions prises par la Conférence et de surveiller si elle garantit, d'une maniére efficace et conforme aux traités, la sécurité des personnes et des biens des ressortissants étrangers, ainsi que celle des transactions commerciales. Art. 9. En cas de réclamations dönt le Corps Diplomatique serait saisi par la Légation intéressée, le Corps Diplomatique pourra, en avisant le Représentant du Sultan, demander á lTnspecteur général de fairé une enquéte et d'établir un rapport sur ces réclamations, á toutes fins utiles. • Art. 10. LTnspecteur général recévra un traiment annuel de vingtcinq mille francs. II lui sera alloué, Éz a tiszt a Főfelügyelő czímet veszi íel és székhelyét Tangerben tartja. Évenkint legalább egyszer megvizsgálja a különböző rendőrcsapatokat és ezen vizsgálatokat befejeztével jelentését a Makhzennek küldi be. A rendes jelentéseken kivül, ha szükségesnek tartja, a rendőrség működését érintő bármely kérdésre vonatkozólag külön jelentéseket is tehet. A Főfelügyelő a nélkül, hogy * közvetlenül beavatkoznék a vezényletbe és a kiképzésbe, tájékozódást szerez arról, hogy a serifi rendőrség azokon a helyeken, a hol felállitötták, minő eredményeket ért el a renci fentartása és a közbiztonság szempontjából. 8. czikk. Azokat a jelentéseket és közléseket, a melyeket a Főfelügyelő a reáruházott hatáskörben a Makhzennek benyújt, másolatban egyidejűleg a tangeri Diplomácziai Testület Doyenjével is közölni kell oly czólból, hogy a Diplomácziai Testületnek hasonlóképen módjában álljon meggyőződést szerezni arról, vájjon a serifi rendőrség az Értekezlet határozmányainak megfelelően működik-e és ellenőrizni azt, vájjon a rendőrség hathatósan és a szerződéseknek megfelelően megvédelmezi-e a külföldi állampolgárok személyének ó^ vagyonának, valamint a kereskedelmi forgalomnak biztonságát. 9. czikk. Ha valamely érdekelt Követség a Diplomácziai Testületnél felszólalásokkal élne, a Diplomácziai Testületnek jogában áll a Szultán képviselőjének előzetes órtesitése mellett a Főfelügyelőt (elszólitani arra, hogy társon vizsgálatot és tegyen a felszólalások tárgyában jelentést, a melyeknek mindenre ki kell terjeszkedniük. 10. czikk. A Főfelügyelőnek évi huszonötezer frank fizetés jár. Ezenkívül hatezer frank utazási átalányV