Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.

Irományszámok - 1906-XXXIII. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről

XXXIII. szám. 255 Cet officier prendra le titre d'In­specteur gónéral et aura sa résidence á Tanger. II inspectera, au moins une fois par an, les divers corps de police et, a la suite de ces inspections, il éta­blira un rapport qu'il adressera au Makhzen. En dehors des rapports réguliers, il pourra, s'il le juge nécessaire, éta­blir des rapports spóciaux sur touto question concernant le fonctionnement de la police. Sans intervenir directement dans le commandement ou 1'instruction, lTnspecteur gónéral se rendra compte des résultats obtenus par la police chérifienne au point de vue du main­tien de l'ordre et de la sécurité dans les localitós oú cetté police sera installée. Art. 8. Les rapports et Commu­nications, faits au Makhzen par lTn­specteur général au sujet de sa mission, seront en mérne temps remis en copie au Doyen du Corps Diplo­matique á Tanger, afin que le Corps Diplomatique sóit mis. á mérne de constater que la police chérifienne fonctionne conformément aux déci­sions prises par la Conférence et de surveiller si elle garantit, d'une maniére efficace et conforme aux traités, la sécurité des personnes et des biens des ressortissants étrangers, ainsi que celle des transactions com­merciales. Art. 9. En cas de réclamations dönt le Corps Diplomatique serait saisi par la Légation intéressée, le Corps Diplomatique pourra, en avisant le Représentant du Sultan, demander á lTnspecteur général de fairé une enquéte et d'établir un rapport sur ces réclamations, á toutes fins utiles. • Art. 10. LTnspecteur général re­cévra un traiment annuel de vingt­cinq mille francs. II lui sera alloué, Éz a tiszt a Főfelügyelő czímet veszi íel és székhelyét Tangerben tartja. Évenkint legalább egyszer meg­vizsgálja a különböző rendőrcsapa­tokat és ezen vizsgálatokat befejez­tével jelentését a Makhzennek küldi be. A rendes jelentéseken kivül, ha szükségesnek tartja, a rendőrség mű­ködését érintő bármely kérdésre vo­natkozólag külön jelentéseket is tehet. A Főfelügyelő a nélkül, hogy * közvetlenül beavatkoznék a vezény­letbe és a kiképzésbe, tájékozódást szerez arról, hogy a serifi rendőrség azokon a helyeken, a hol felállitötták, minő eredményeket ért el a renci fentartása és a közbiztonság szem­pontjából. 8. czikk. Azokat a jelentéseket és közléseket, a melyeket a Főfelügyelő a reáruházott hatáskörben a Makh­zennek benyújt, másolatban egyide­jűleg a tangeri Diplomácziai Testü­let Doyenjével is közölni kell oly czólból, hogy a Diplomácziai Testü­letnek hasonlóképen módjában álljon meggyőződést szerezni arról, vájjon a serifi rendőrség az Értekezlet hatá­rozmányainak megfelelően működik-e és ellenőrizni azt, vájjon a rendőr­ség hathatósan és a szerződéseknek megfelelően megvédelmezi-e a kül­földi állampolgárok személyének ó^ vagyonának, valamint a kereskedel­mi forgalomnak biztonságát. 9. czikk. Ha valamely érdekelt Követség a Diplomácziai Testületnél felszólalásokkal élne, a Diplomácziai Testületnek jogában áll a Szultán képviselőjének előzetes órtesitése mel­lett a Főfelügyelőt (elszólitani arra, hogy társon vizsgálatot és tegyen a felszólalások tárgyában jelentést, a melyeknek mindenre ki kell terjesz­kedniük. 10. czikk. A Főfelügyelőnek évi huszonötezer frank fizetés jár. Ezen­kívül hatezer frank utazási átalány­V

Next

/
Oldalképek
Tartalom