Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.

Irományszámok - 1906-XXXIII. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről

XXXÍIL szám. 249 Le Président des Etats-Unis d'Amérique; Le Président de la Rópublique Francaise; Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grandé Bretagne et d'Ir­latide et des territoires britanniques au delá des mers, Empereur des Iíides; Sa Majesté le Roi d'Italie; Sa Majesté le Sultan du Maroo; Sa Majesté la Reine des Pays­Bas; Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves, etc, etc, etc.; Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies; Sa Majesté le Roi de Suéde; S'inspirant de l'intérét qui s'at­tache á ce que l'ordre, la paix et la prospórité, régnent au Maroc, et ayant reconnu que ce but précieux ne "saurait étre atteint que moyennant l'introduction de réformes basées sur le triple principe de la souveraineté et de l'indépendance de Sa Majesté le Sultan, de l'intégrité de Ses Etats et de la liberté économique sans au­cune inégalité, ont résolu, sur l'in­vitation qui Leur a été adressée par Sa Majesté Chérifienne, de réunir une Confórence a Algéciras pour arriver á une entente sur les dites réformes, ainsi que pour examiner les moj^ens de se procurer les ressources nóces­saires á leur application, et ont nőmmé pour Leurs Délégués Pléni­potentiaires, savoir: Sa Majesté VEmpereur d'Állemagne Roi de Prusse, au nom de l'Empire Allemand : Le Sieur Joseph de Radowitz, Son Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire prés Sa Majesté Catholique, et Le Sieur Christian, Comte de Tattenbach, Son Envoyé Extraordi­naire et Ministre Plénipotentiaire prés Sa Maiesté Trés-Fidéle: az Amerikai Egyesült-Államok elnöke; a Franczia Köztársaság elnöke; 0 Felsége Nagy-Britannia és Ir­hon egyesült királyságának és a ten­gerentúli brit területeknek királya, India császárja; O Felsége Olaszország királya; ő Felsége Marokkó szultánja; ő Felsége Németalföld király­nője: 0 Felsége Portugállia és Algar­bia királya, stb., stb., stb.; ő Felsége Minden Oroszok csá­szárja ; 0 Felsége Svédország királya: Áthatva attól az érdektől, a mely ahhoz fűződik, hogy Marokkóban rend, béke és jóllét uralkodjék és fel­ismervén azt, hogy ez a becses czól csak úgy lesz elérhető, ha olyan uji­tások lépnek életbe, a melyek a Szultán 0 Felsége szuverenitásának ós függet­lenségének, államai területi épségének és minden egyenlőtlenség nélkül való gazdasági szabadságnak hármas elvén alapulnak, Ő Serifi Felsége részéről hozzájuk intézett felhivás folytán el­határozták, hogy Algecirasban Erte­kezletet tartanak az emiitett ujitá­sokra vonatkozó egyetértés elérése végett, valamint azért is, hogy meg­vizsgálják, mi módon lehetne az uji­tások életbeléptetéséhez szükséges segélyforrásokat megszerezni, és Meg­hatalmazott Kiküldötteikké kinevez­ték, még pedig: • Ö Felsége a Német császár, Poroszor* szag királya a Német birodalom nevében: de Radowitz József urat, rendkí­vüli és meghatalmazott nagykövetót ő Katholikus felségénél, és Tattenbach Keresztély gróf urat, rendkivüli követót ós meghatalmazott ministerét ő Igen Hithű Felségénél; Kápvh. iromány. 1906—1911. XV. kötet. ,i2

Next

/
Oldalképek
Tartalom