Képviselőházi irományok, 1906. X. kötet • 216-330. sz.

Irományszámok - 1906-281. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről

281. szám* 4Ö9 •Art. 32. La Banque, qui pourra exécuter toutes les opérations ren­trant dans les attributions d'une banque, le privilégs exlusif d'émettre des billets au porteur, rem- . boursables a présentation, ayant force libératoire dans les caisses publiques de l'Empire marocain. La Banque maintiendra, pour le terme de deux ans a compter de la date de son entróe en fonctions, une encaisse au moins ógale a la moitió de ses billets en circulation, et au moins égale au tiers aprés cetté période de deux ans róvolue. Cetté encaisse sera constituée pour au moins un tiers en or ou monnaie or. Art. 33. La Banque remplira, a l'exclusion de toute autre banque ou ótablissement de credit, les fonc­tions de trésorier-payeur de l'Empire. A cet effet, le Gouvernement marocain prendra les mesures nócessaires pour fairé verser dans les caisses de la Banque, le produit des revenus des douanes, a l'exclusion de la partié affectée au service de l'Emprunt 1904 et des autres revenus qu'il designéra. Quant au produit de la taxe spéciale cróée envue de l'accomplisse­ment de certsiins travaux publics, le Gouvernement marecain devra le fairé verser a la Banque, ainsi que les revenus qu'il pourrait ultórieure­ment affecter á la garantie de ses emprunts, la Banque étant spéciale­ment chargée d'en assurer le service, a l'exception, toutefois, de l'Emprunt 1904 qui se trouve régi par un con­trat spóoial. Art. 34. La Banque sera l'agent financier du Gouvernement, tant au dedans qu'au dehors de l'Empire, san> préjudice du droit pour le Gou­vernement de s'adresser a d'autres maisons de banque ou établissements de credit pour ses emprunts püblics. Toutefois, pour les dits emprunts, la Banque jouira d'un droit de préfó­32. czikk. A bankot, a mely az ügykörébe tartozó mindenféle műve­lettel foglalkozbatik, megilleti az a kizárólagos kiváltság, hogy bemuta­tóra szóló és bemutatáskor fizetendő, jegyeket bocsáthasson ki, a melyek a marokkói Birodalom nyilvános pénz­tárainál fizető erővel birnak. A bank, működésének megkez­désétől számított két évi időtartamon át a forgalomba hozott jegyeknek legalább felerészével és ezen két évi/ időszak lejártával legalább egyhar­madrészével egyenlő pénztári fedeze­tet tart. Ennek a pénztári fedezetnek legalább egyharmad részben aranyból' vagy aranypénzből kell állnia. 33. czikk. A bank minden más banknak vagy hitelintézetnek kizá­rásával teljesiti a Birodalom állam-, pénztárának teendőit. Ebbőlaczélból, a marokkói Kormány megteszi a szük­séges intézkedéseket, hogy a bank pénztáraiba beszolgáltassák a vám­jövedelmek hozadékát —- annak a résznek kivételével, a mely az 1904. évi Kölcsön fedezetére van lekötve — és azokat a többi jövedelmeket, a melyeket a Kormány ki fog je­lölni. A mi annak a külön adónak a hozadékát illeti, a melyet bizonyos közmunkákra való tekintettel hoztak be, a marokkói Kormány köteles ezt a bankba beszállittatni ép úgy, mint azokat a jövedelmeket is, a melye­ket esetleg később köt le kölcsönei biztositékául, a bank lévén külön' megbízva azzal, hogy ezek rendezé­sét biztosítsa, mindazonáltal az 1904. évi Kölcsön kivételével, a melyre külön szerződés irányadó. 34. czikk. Ugy a Birodalomban,' mint azon kívül a bank lesz a Kor­mánynak bankárja a nélkül, hogy ez által megszűnnék a Kormánynak az a joga, hogy nyilvános kölcsönök végett más bankházakhoz vagy hitel­intézetekhez fordulhasson: Mindazon­által ilyen kölcsönök tekintetében a : bank ugyanazon feltótelek elfoga­Képvh. iromány. 1906—1911, X. kötet. 02

Next

/
Oldalképek
Tartalom