Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.

Irományszámok - 1906-21. Törvényjavaslat az Oroszországgal 1906. évi február hó 15/2-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

68 21. szám. Ces droits ne seront prélevés que pour l'utilisation. réelle et effective, á la réserve toutefois des dispositions contraires admises pour le service du pilotage et de l'éolairage mari­time. Article 18. Seront complétement affranchis des droits de tonnage et d'expódition dans les ports de chacune des Parties contractantes: 1° les navires qui, entrés sur lest de quelque lieu que ce sóit, en re­partiront sur lest; 2° les navires qui, entrés avec un chargement dans un port, sóit vo­lontairement, sóit en reláohe forcée, en sortiront sans avoir fait aucune opération de commerce. Cetté exemption ne s'ótendra pas aux droits de phare, de pilotage, de remorquage, de quarantaine et autres droits payables par corps de bátiment pour les servioes et l'outillage, établis dans Tintérét de la circulation et imposés également aux bátiments in­digénes et á ceux appartenant á la nation la plus favorisóe. En cas de reláche forcée, ne se­ront pas considérés comme opération de commerce le débarquement et le rechargement des marchandises pour la réparation du navire, le trans­bordement sur un autre navire en cas d'innavigabilité du premier, les dépenses nécessaires au ravitaille­ment des équipages et a la vente des marchandises avariées, lorsque Fad­ministration des douanes en aura donné l'autorisation. Article 19. Les navires autrichiens et hon­grois entrant dans un port de Rus­sie, et róciproquement les navires russes entrant dans un port autri­chien ou hongrois, qui n'y viendraient Atengervilágitásnál és révkalau­zolásnál megengedhető eltérő hatá­rozatok fentartása mellett, csak az ily építmények vagy intézetek való­ságos használatáért lesznek illetékek szedhetők. 18. czikk. A szerződő felek mindegyikének kikötőiben teljesen fölmentetnek a tonna- és kezelési illetékek alól: 1. azok a hajók, melyek bárhon­nan rakomány nólkü] érkeznek ós ugyancsak rakomány nélkül mennek tovább; 2. azok a hajók, melyek akár ön­szántukból, akár kényszer folytán ra­kománynyal érkeznek valamely kikö­tőbe s onnan tovább mennek, a nélkül, hogy bármily kereskedelmi műveletet végeztek volna. Ez a mentesség nem terjed ki a világitási, a kalauzolási, vontatási, vesztegzári és egyéb a forgalom ér­dekében lótesitett szolgálatokért ós a fölszerelésekért az egyes hajótest után járó illetékekre, a melyek egy­forma mérvben terhelik a belföldi hajókat ós a legnagyobb kedvezményt élvező nemzetek hajóit. Kényszerszünetelés esetén nem tekintetik kereskedelmi művelet­nek az árúknak hajójavitás ez élj á­ból való kirakása és ismét berakása, az átrakodás valamely nem tenger­képes hajóról egy másikra, a legénység élelmezésére való kiadás, a meg­rongált árúknak vámhivatali enge­dély mellett való eladása. 19. czikk. Az osztrák és a magyar hajók, melyek valamely orosz kikötőbe és vi­szont az orosz hajók, melyek valamely osztrák vagy magyar kikötőbe jönnek, csak azon czólból, hogy ott rakomá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom