Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.
Irományszámok - 1906-20. Törvényjavaslat a Belgiummal 1906. évi február hó 12-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
14 20. szám. LesParties contractantes s'entendront sur la répartition des frais, sóit á l'occasion de chaque arbitrage, sóit par une disposition applicable a tous les cas. A défaut d'entente l'article 57 de la Convention de La Haye pour le réglement pacifique des conflits internationaux du 29 juillet 1899 sera appliqué. Article 19. Le présent traitó entrera en vigueur le l er mars 1906 et restera exécutoire jusqu'au 31 décembre 1917. Les Parties contractantes se réservent toutefois la faculté de dónoncer douze mois avant le 31 décembre 1915 le présent traité, auquel cas il cessera d'étre en vigueur le l er janvier 1916. Si aucune des Parties contractantes ne faisait usage de cetté faculté et n'avait notifió douze mois avant le 31 décembre 1917 son intention d'en fairé' cesser les effets, le traité demeurerait exécutoire jusqu'á l'expiration d'un an á partir du jour oú l'une ou l'autre des Parties contractantes 1'aurait dénoncó. Article 20. Le présent traité sera ratifió, et les ratitications en seront écbangées á Vienne le plus tőt possible. En foi de quoi les Plénipotentiaires ont signé le présent traité et Font revétu du cachet de leurs armes. Fait á Vienne, le douze février milneufcentsix. (L. S.) GoluchowsUi m. p. <L. S.) Borchgrave m f. A szerződő felek a költségek felosztására nézve akár minden egyes esetben külön, akár átalános érvényű határozmánynyal fognak megegyezni. Megegyezés hiányában a nemzetközi vitás esetek békés kiegyenlítéséről szóló 1899. július 29-iki hágai egyezmény 57. czikke fog alkalmaztatni. 19. czikk. A jelen szerződés 1906. évi márczius hó 1-én lép életbe és 1917. évi deczember hó 31-óig marad érvényben. A szerződő felek mindegyike fentartja azonban magának azt a jogot, hogy a jelen szerződóst tizenkét hónappal 1915. évi deczember hó 31-ike előtt felmondja azzal az ér vény nyel, hogy az 1916 évi január hó 1-én hatályon kivül lépjen. Ha a szerződő felek egyike sem él ezen jogával és tizenkét hónappal 1917. évi deczember hó 31. előtt sem nyilvánitj a a szerződés hatályának ezen nappal való megszüntetésére vonatkozó szándékát, akkor a szerződés továbbra is érvényben marad ós pedig vagy az egyik vagy másik szerződő fél által törtónt felmondás napjától számitott egy év leteltéig. 20. czikk. A jelen szerződés meg fog erősíttetni ós a megerősitő okiratok Bécsben minél előbb ki fognak cseréltetni. Minek hiteléül a meghatalmazottak a jelen szerződést aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Bécsben, ezerkilenczszázhatodik évi február hó tizenkettedikén. (P. H.) Goluchowski s. k. (P. H.) Borchgrave s. k.