Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.

Irományszámok - 1906-20. Törvényjavaslat a Belgiummal 1906. évi február hó 12-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

6 20. szám. et á la police sanitaire et vétéri­naire, notamment dans l'intérét de la santé publique et confor­mément aux principes interna­tionaux régissant la matiére; c) dans des circonstances exception­nelles, parrapport aux provisions de guerre. La róserve faite á l'alinéa b) s'ótend également aux mesures pro­hibitives prises dans le but d'em­péöher, dans l'intérét de l'agriculture, la propagation d'insectes ou d'orga­nismes nuisibles. Artiele 9. Le transit des armes, ainsi que celui des munitions et des matiéres explosibles pour lesquelles le transit n'est pas interdit, sera soumis au moins d'entraves possible. Si le transit des dits objets est assujetti a une autorisation spéciale, l'autorité compétente devra statuer dans le plus bref délai possible sur l'octroi de cetté autorisation. Artiele 10. Les droits intérieurs de production, de fabrication ou de consommation, qui grévent ou gréveraient dans les territoires de l'une des Parties con­tractantes les produits nationaux, sóit pour le compte de l'Etat, sóit pour le compte des provinces, des administrations municipales ou des corporations, ne pourront frapper, sous aucun pretexte. ni d'un taux plus élévé, ni d'une maniére plus onéreuse, les produits similaires pro­venant des territoires de l'autre Partié contractante.­Si l'une des Parties contractantes juge nécessaire d'établir un nouveau droit d'accise ou de consommation ou un supplément de droit sur un artiele de production ou de fabrication ügyi és állategészségügyi rendészet szempontjából, nevezetesen a köz­egészség érdekében és az e részben fennálló nemzetközi elvek értelmében; c) badi szükségleteknél rendkívüli körülmények között. A b) kikezdésben emiitett fentar­tás kiterjed azon tilalmi rendsza­bályokra is, melyek a mezőgazdaság érdekében a kár;ókony rovarok és organismusok elterjedésének meg­gátlása czéljából foganatosíttatnak. 9. czikk. A fegyverek, valamint azon lő­szerek és robbanó anyagok átvitele, a melyeknek az átvitele nincs meg­tilt Vcl í cl lehető legkevésbé fog aka­dályoztatni. Ha a mondott tárgyak átvitelé­hez külön engedély szükséges, akkor az illetékes hatóság köteles a lehető legrövidebb idő alatt az engedély megadása iránt határozni. 10. czikk Azon belső adók, melyek a szer­ződő felek egyikének területein akár az állam, akár a tartományok, ön­kormányzati hatóságok vagy testüle­tek javára a belföldi termékek terme­lését, gyártását vagy fogyasztását je­lenleg terhelik vagy jövőben terhelni fogják, semmi szin alatt sem terhelhe­tik nagyobb mértékben vagy terhelőbb módon a másik szerződő fél területei­ről származó hasonló termékeket Ha az egyik szerződő fél szük­ségesnek találná azt, hogy a jelen szerződéshez csatolt tarifákban foglalt valamely belföldi termelésű vagy gyár­tású árúra új fogyasztási adó vagy

Next

/
Oldalképek
Tartalom