Képviselőházi irományok, 1896. XXXVIII. kötet • 1078-1079., CD-CDXVI. sz.

Irományszámok - 1896-CDXII. 1901. évi XXV. törvényczikk, a vasuti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1890. évi október hó 14-én kötött s az 1892. évi XXV. törvényczikkel beiktatott nemzetközi egyezményhez Párisban, 1898. évi junius hó 16-án létrejött pótegyezmény beczikkelyezéséről

CDXIÍ. szám 103 Annexe 1. Le texte français du premier paragraphe du 3° du N° XXVII est modifié ainsi qu'il suit: »De renoncer à toute indemnité pour avaries et pertes soit des récipients, soit de leur » contenu, résultant du transport dans des récipients fermés hermétiquement.« VIII. — Annexe 2. Outre la modification visée par l'alinéa 1 er du paragraphe 2 des Dispositions réglementaires (chiffre I ci-dessus), le formulaire de la lettre de voiture et du duplicata est modifié comme il suit: »l e Une première rubrique sera introduite pour indiquer la capacité de chargement ou, »le cas échéant, la surface de plancher du wagon employé pour le transport, lorsqu'il s'agit » d'expéditions par wagons complets; »2° Il sera inséré un nota d'après lequel l'expéditeur aura à inscrire dans la lettre de »voiture les numéros des wagons chargés par ses soins ; »3° Le verso du duplicata recevra une partie imprimée identique au verso de la lettre »de voiture. « En conséquence, l'annexe 2 des Dispositions réglementaires est remplacée par la nouvelle annexe 2 ci-jointe. >I1 est imparti un délai d'une année, à dater de l'entrée en vigueur des présentes dispo­»sitions, pendant lequel les lettres de voiture et les duplicata conformes au modèle de 1890 »pourront encore être employés dans le trafic international. Ce délai expiré, les lettres et dupli­»cata établis d'après le nouveau formulaire seront seuls admis. « IX. — Il sera ajouté au paragraphe 4 des Dispositions réglementaires une annexe 3 a ainsi conçue: Annexe Sa. Déclaration générale. »Le bureau de marchandises du chemin de fer ...à »sur ma (notre) demande, accepte au transport toutes les marchandises ci-après désignées, qui »à partir de ce jour lui seront remises par moi (nous) dans ce but, savoir: »Je (nous) reconnais (sons) formellement par la présente que ces marchandises ont »été remises au transport »sans emballage* : •'. . »avec uh emballage défectueux notamment*: . »en tant qu'il aura été fait mention de cetté déclaration générale dans la lettre de voiture »respective. » le......... 18.. ,*>; : * On rayera, selon le conditionnement de la marchandise, les mots >sans emballage c ou >avee un: emballage défec­tueux, notamment«. , »X. — Annexe 4. Cetté annexe est modifiée ainsi qu'il est indiqué ci-aprés:

Next

/
Oldalképek
Tartalom