Képviselőházi irományok, 1896. XXII. kötet • 601-639., CLXXVI-CCVI sz.
Irományszámok - 1896-CXCIII. Törvényjavaslat a polgári jogsegély tárgyában Haagában létrejött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
GXCIII. szám. 289 Protocole d'Adhésion. Pour la Suéde et la Norvégé: (signé) Atfff. Gyldenstolpe, le 1-er février 1897. Pour l'Empire d'Allemagne: (signé) Brincken, le 9 novembre 1897. Pour la Monarchíe Austro-Hongroise: (signé) Okolicsányi, le 9 novembre 1897. Protocole additionnel. Les gouvernements de Belgjque, d'Espagne, de Francé, d'Italie, de Luxembourg, des PaysBas, de Portugál, de Suisse, États signataires de la Gonvention de droit international privé du 14 novembre 1896, et de Suéde et de Norvégé, États adhérents á cetté convention, ayant jugé opportun de compléter ladite convention, les soussignés, aprés s'étre communiqué leurs pleins-pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dispositions suivantes : ad Article 11. II est bien entendu que les nationaux d'un des États contractants, qui aurait conclu avec un autre de ces États une convention spéciale d'aprés laquelle la condition de domicile, contenue dans l'article 11, ne serait pas requise, seront, dans les cas prévus par cetté convention spéciale, dispensés, dans l'État avec lequel elle a été conclue, de la caution et du dépöt mentionnés á l'article 11, mérne s'ils n'ont pas leur domicile dans un des États contractants. ad Articles I et II des dispositons finálés. Le dépőt des ratifications pourra avoir lieu dés que la majorité des Hautes Parties contractantes sera en mesure de le fairé et il en sera dressé un procés-verbal, dönt une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique a tous les États contractans. La présente convention enfrera en vigueur quatre semaines aprés la date dudit procésverbal. Csatlakozási jegyzőkönyv. Svédország és Norvégország részéről: (aláírva) Gyldenstolpe Aug. 1897. február 1-én. A Németbirodalom részéről: (aláírva) Brincken, 1897. november 9-én. Az Osztrák-Magyar-Monarchia részéről: (aláírva) Okolicsányi, 1897. november 9-én. Pót j egy zőköny v. Belgium, Spanyolország, Francziaország, Olaszország, Luxemburg, Németalföld, Portugál, Svájcz kormányai, melyek az 1896. évi november 14-én létrejött nemzetközi magánjogi egyezményt kötötték, úgyszintén Svédországnak és Norvégországnak, mint ezen egyezményhez csatlakozó államoknak kormányai czélszerűnek találván az emiitett egyezmény kiegészítését, az alulírottak jó és kellő alakban talált meghatalmazásaiknak egymással való közlése után a következő rendelkezésekben egyeztek meg: A 11. Gzikkhez. Magától értetik, hogy ha a szerződő államok valamelyike ezen államok közül egy másikkal külön egyezményt kötött volna, a mely szerint a lakóhelynek a 11. czikkben állapított feUétele nem kívántatik meg, az ilyen állam honosai a külön egyezmény szerint megállapított esetekben fel lesznek mentve abban az államban, a melylyel a külön egyezmény létrejött, a 11. czikkben emiitett biztosíték és letét aló), még akkor is, ha nincs a szerződő államok valamelyikében lakóhelyük. A záró rendelkezések I. és II. Csikkéhez. A megerősítési okmányok letétele megtörténhetik, mihelyt a Magas Szerződő felek többsége abban a helyzetben lesz, hogy ezt megtegye s erről jegyzőkönyv fog szerkesztetni, a melynek egy hitelesített másolata az összes szerződő államoknak majd diplomacziai utón megküldetík. A jelen egyezmény az említett jegyzőkönyv kelte után négy hét múlva lép hatályba. KÉPVH. IROMÁNY. 1896—1901. XXII. KÖTET. 87