Képviselőházi irományok, 1896. XXI. kötet • 560-600. sz.
Irományszámok - 1896-564. Törvényjavaslat a Washingtonban 1897. május hó 5-én kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről
22 564. szám. törvényeknek, szabályoknak és rendeleteknek meg nem felelnek, valamint minden oly levélpostai küldeménytől is, melyen a törvények vagy szabályzatok által tiltott megjegyzések, rajzok stb, látható módon vannak alkalmazva. 17. Czikk. 1. Az egyesület azon igazgatásai, melyek az egyesület területén kivttl fekvő országokkal postai összeköttetést tartanak fenn, tartoznak megengedni azt, hogy az egyesület többi igazgatásai ezen összeköttetéseket az emiitett országokba szóló vagy onnan eredő levélpostai küldeményeknek zárlaton kivül való közvetítésére felhasználhassák. 2. A szóban levő levélpostai küldeményekre vonatkozólag az átszállítási díjak tekintetében, legyenek a küldemények bárminő neműek, nemkülönben az ajánlott tárgyakra vonatkozó felelősség tekintetében: az egyesület területén való szállításnál a jelen szerződés határozatai; az egyesület területén kivül eső szállításnál pedig a közvetítést teljesítő egyesületi ország által közölt feltételek alkalmazandók. Mindazonáltal az egyesület területén vagy azon kivül eszközölt tengeri szállítás díja levelekért és levelező-lapokért kilogrammonként 20 franknál, egyéb tárgyakért kilogrammonként 1 franknál több nem lehet; ezen díjak esetleg megosztatnak, még pedig a távolságok arányában azon országok közt, melyek a tengeri szállítást eszközölték. A jelen czikkben tárgyalt küldeményeknek az egyesület területén belül vagy azon kivül való szárazföldi vagy tengeri szállításáért járó követelések ugyanoly módon állapittatnak meg, mint azok, melyek az egyesülethez tartozó országok közt váltott levélpostai küldeményekért járnak. 3. A postaegyesületen kívüli országokba szóló levélpostai küldemények szállítási díját a feladó ország igazgatása fizeti, mely egyszersmind megállapítja a szóban levő levélpostai été satisfait aux lois, ordonnances ou décrets qui réglent les conditions de leur publication ou de leur circulation dans ce pays, que des correspondances de toute nature qui portent ostensiblement des inscriptions, dessins, etc, interdits par les dispositions légales ou réglementaires en vigueur dans le mérne pays. Article 17. 1. Les Offices de 1'Union qui ont des relations avec des pays situés en dehors de 1'Union doivent préter leur concours a tous les autres Offices de 1'Union pour la transmission a découvert, par leüt intermédiaire, de correspondances a destination ou provenant desdits pays. 2. A l'égard des frais de transit des envois de toute nature et de la responsabilité en matiére d'objets recommandés, les correspondances dönt il s'agit sönt traitées: pour le transport dans le ressort de 1'Union, d'aprés les stipulations de la présente Convention; pour le transport en dehors des limites de 1'Union, d'aprés les conditions notifiées par l'Office de 1'Union qui sert d'intermédiaire. Toutefois, les frais du transport maritime totál, dans 1'Union et bors 1'Union, ne peuvent pas excéder 20 francs par kilogrammé de lettres et de cartes postales et 1 franc par kilogrammé d'autres objets; le cas échéant, ces frais sönt répartis, au prorata des distances, entre les Offices intervenant dans le transport maritime. Les frais de transit territorial ou maritime en dehors des limites de 1'Union comme dans le ressort de 1'Union des correspondances auxquelles s'applique le présent article, sönt constatés dans la mérne forme que les frais de transit afférents aux correspondances échangées entre pays de 1'Union. 3. Les frais de transit des correspondances k destination des pays en dehors de 1'Union postaié sönt á la charge de l'Office du pays d'origine, qui fixe les taxes d'affranchissement