Képviselőházi irományok, 1896. XVI. kötet • 402-439. , CXXVIII-CXXXV. sz.

Irományszámok - 1896-CXXXV. Törvényjavaslat a Japánnal 1897. évi deczember hó 5-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

GXXXV. szám. 371 cxxxv. szám. Törvényjavaslat, a Japánnal 1897. évi deczember hó 5-én kötött kereskedelmi és hajó­zási szerződés beezikkelyezéséről. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) A Japánnal 1897. évi deczember hó 5 én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé, etc. et Roi Apostolique de Hongrie et Sa Majesté l'Empereur du Japon, animés d'un égal désir de maintenir les bons rapports déjá heureusement établis entre Eux en étendant et en augmentant les relations entre leurs Etats respectifs, et persuadés que ce but ne saurait étre mieux atteint que par la révision du Traité jusqu'ici en vigueur entre leurs Pays ont résolu de procéder á cetté révision sur les bases de l'équité et de l'intérét mutuels et ont nőmmé á cet effet, poür leurs Plénipotentiaires, savoir: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé, etc. et Roi Apostolique de Hongrie: Le Sieur Agenor Goluchowski de Goluchowo, Son Gonseiller intimé actuel, Chambellan, Mi­nistre de la Maison Impériale et Royale et des affaires étrangéres, Chevalier de l'Ordre de la Toison d'Or et Chevalier de l ére classe de l'Ordre Impérial de la Gouronne de fer, et Sa Majesté l'Empereur du Japon: Le Sieur Takahira Kogoro Shoshii, 2 éme classe de l'Ordre Impérial du Soleil levant, Son Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya és Ő Felsége Japán császárja azon közös óhajtól vezéreltetve, hogy a közöttük szerencsésen létező jó viszonyt az államaik között fennálló össze­köttetések fejlesztése és gyarapitása utján fen­tartsák, és azon meggyőződésben, hogy ezen czél leginkább az országaik közt eddig érvény­ben levő szerződés átvizsgálásával valósitható meg, elhatározták, hogy ezen átvizsgálás a köl­csönös méltányosság és érdek alapján foganato­sittassék, mely czélból meghatalmazottaikká ki­nevezték, még pedig: Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya: goluchowoi Goluchowski Agenor urat, való­ságos belső titkos tanácsosát, kamarását, a csá­szári és királyi ház és a külügyek ministerét az aranygyapjas-rend és az I. osztályú vaskorona­rend lovagját és Ő Felsége Japán császárja: Takahira Kogoro urat, shoshiit, a II. osz­tályú császári Felkelőnap-rend tulajdonosát, 47*

Next

/
Oldalképek
Tartalom