Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.

Irományszámok - 1896-CXXVI. Törvényjavaslat a consuli illetékek szabályozásáról

420 CXXVI. szám. 1 Megjelölése azon hivatalos cselekménynek, a mely után az illeték fizetendő. Az illeték összege frt kr. Magyarázat 22. Váltók vagy más meghatározott összegre szóló kereskedelmi papirok óvatolásá­ért, a kiadványnyal együtt: a) 200 frtig terjedő összeg után . . . 6) 200 frton felül 1.000 frtig . ....... c) 1000 frtot meghaladó összeg után 23. A felek által szerkesztett okiratok egész tartalmának az okiratkönyvbe való be­vezetéseért minden félív után . . . 24. Magánszemély aláírásának első hitelesíté­séért (a beadványt és jegyzőkönyvet beleértve) 25. Hivatalos aláírásoknak a felek kívánatára eszközölt hitelesítéséért (a beadványt és jegyzökönyvet beleértve) .... 26. A helyesség bizonyításáért: I. Másolato kn ál: a) európai nyelven irtak után ívenként . b) nem európai nyelven irtak után íven­ként II. Fordításoknál: a) európai nyelvre fordítás minden íve után . b) nem európai nyelvre az eredeti min­den oldala után . c) nem európai nyelvből a fordítás min­den oldala után. . .­27. Fordítások szerkesztéseért hitelesítéssel együtt: * a) európai nyelvből a fordítás minden oldala után b) nem európai nyelvből a fordítás min­den oldala után c) európai nyelvből nem európai nyelvre az eredeti minden oldala után . . . D) Különböző közigazgatási ügyekben járó illetékek. 28. A felek érdekében beadott minden bead­vány iktatásáért ós elintézéseért, a mennyiben a tarifa különlegesen nem 2 4 6 A 24. tételhez. Minden további alá­írás hitelesitése után az illeték fele fizetendő. A 24. és 25. tételhez. Oly idegen állampolgároktól, kiknek consuli halósága a magyar vagy osztrák honosok, vagy magyar-osztrák vé­denczektől hitelesítésekért a 24. és 25. tételben meghatározottnál magasabb illetéket szednek, a hi­telesítési illeték eme magasabb illeték mérvéhez képest szedendő be; a hol erre vonatkozólag adatok nem állanak rendelkezésre, az ille­ték a jelen tarifa szerint szabandó meg. A 26. és 27. tétélhez. A consuli hi­vatalok nincsenek kötelezve a for­dítások szerkesztésére és azok helyességének bizonyítására, ha megfelelő tolmácsok rendelkezé­sükre nem állanak és a hivatal vezetője az illető nyelvet nem birja. A 27. tételhez. A chinai vagy japán nyelvből való fordítás szerkeszté­seért minden szójegy után 4 kr. fizetendő, és a chinai vagy japán nyelvre való fordítás szerkeszté­seért minden szójegy után 6 kr. illeték fizetendő. A 28. tételhez. Lásd az 1. tétel jegy­zetét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom