Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.
Irományszámok - 1896-381. Törvényjavaslat a pestis elleni védekezés tárgyában, Velenczében 1897. évi márczius 19-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
352 I 381. szám. pestis mutatkozottt, akkor az visszaküldetik Camaránba, a hol újból a fertőzött hajókra nézve követendő eljárásnak lesz alávetve. A camaráni állomáson eszközlendő javítások. A) A camaráni sziget lakosainak teljes kitelepitése. B) A camaráni sziget tengeröblében a hajózási forgalom biztonságára és megkönnyebbítésére szolgáló eszközök: 1. elegendő számú uszányok és horgonyjelzők elhelyezése; 2. egy főrévpart vagy kőpart építése az utasok és a málha kiszállítására; 3. egy külön hidalás (appontement) a zarándokoknak minden egyes tanyahelyről elkülönítetten való hajóra szállására; 4. elegendő számú dereglye, egy vontató gőzössel a zarándokok partraszállitásának és hajóraszállitásának biztosítására. •A zarándokoknak fertőzött hajókról való partraszállitása az ily hajók saját kiszállító eszközein történik. Cl) Az egészségügyi állomás felszerelése. Ehhez tartozni fognak: 1. egy a kiszálló helyeket az igazgatósági és a fertőtlenitési helyiségekkel, valamint a külömböző szolgálati helyiségekkel és a tanyahelyekkel összekötő vasúthálózat; 2. az igazgatóság és az egészségügyi és egyéb szolgálati személyzet számára szolgáló helyiségek; 3. a hozott ruhák és egyéb tárgyak fertőtlenitésére és mosására szolgáló épületek; 4. a zarándokok számára való épületek, a hol az alatt, mig használatban volt ruháik fertőtlenittetnek, zuhanyfürdőt vagy tengeri fürdőt kell venniök; 5. mind a két nembeliek számára különkülön és teljesen elszigetelten álló kórházak: a) a gyanúsak megfigyelésére, b) a pestis-betegek, c) más ragályos bajba esett betegek, d) közönséges betegek részére. voyage ou au moment de l'arrivée, le navire serait renvoyé á Gamaran, oü il [subirait de nouveau le régime des navires infectés. Améliorations a apporter álas tation de Gamaran. A) Évacuation compléte de l'ile de Gamaran par ses habitants. B) Moyens d'assurer la sécurité et de faciliter le mouvement de la navigation dans la baie de l'ile de Gamaran: 1° installation de bouées et de balises en nombre suffisant; 2° construction d'un mőle ou quai principal pour débarquer les passagers et les colis; 3° un appontement différent pour embarquer séparément les pélerins de chaque campement; 4° des chalands en nombre suffisant avec un remorqueur á vapeur pour assurer le service de débarquement et d'embarquement des pélerins. Le débarquement des pélerins des navires infectés sera opéré par les moyens du bord. C) Installation de la station sanitaire, qui comprendra: 1° un réseau de voies ferrées reliant les débarcadéres aux locaux de l'Administration et de désinfection ainsi qu'aux locaux des divers services et aux campements; 2° des locaux pour rAdministration et pour le personnel des services sanitaires et autres; 3° des bátiments pour la désinfection et le lavage des effets portés et autres objets; 4° des bátiments oü les pélerins seront soumis á des bainsdouches ou a des bains de mer pendant que l'on désinfectera les vétements en usage; 5° des hőpitaux séparés pour les deux sexes et complétement isolés: a) pour l'observation des suspects; b) pour les pesteux; c) pour les malades atteints d'autres affections contagieuses; d) pour les malades ordinaires.