Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.

Irományszámok - 1896-381. Törvényjavaslat a pestis elleni védekezés tárgyában, Velenczében 1897. évi márczius 19-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

352 I 381. szám. pestis mutatkozottt, akkor az visszaküldetik Camaránba, a hol újból a fertőzött hajókra nézve követendő eljárásnak lesz alávetve. A camaráni állomáson eszközlendő javítások. A) A camaráni sziget lakosainak teljes ki­telepitése. B) A camaráni sziget tengeröblében a hajó­zási forgalom biztonságára és megkönnyebbí­tésére szolgáló eszközök: 1. elegendő számú uszányok és horgony­jelzők elhelyezése; 2. egy főrévpart vagy kőpart építése az utasok és a málha kiszállítására; 3. egy külön hidalás (appontement) a zarán­dokoknak minden egyes tanyahelyről elkülöní­tetten való hajóra szállására; 4. elegendő számú dereglye, egy vontató gőzössel a zarándokok partraszállitásának és hajóraszállitásának biztosítására. •A zarándokoknak fertőzött hajókról való partraszállitása az ily hajók saját kiszállító esz­közein történik. Cl) Az egészségügyi állomás felszerelése. Ehhez tartozni fognak: 1. egy a kiszálló helyeket az igazgatósági és a fertőtlenitési helyiségekkel, valamint a kü­lömböző szolgálati helyiségekkel és a tanya­helyekkel összekötő vasúthálózat; 2. az igazgatóság és az egészségügyi és egyéb szolgálati személyzet számára szolgáló helyiségek; 3. a hozott ruhák és egyéb tárgyak fertőt­lenitésére és mosására szolgáló épületek; 4. a zarándokok számára való épületek, a hol az alatt, mig használatban volt ruháik fer­tőtlenittetnek, zuhanyfürdőt vagy tengeri fürdőt kell venniök; 5. mind a két nembeliek számára külön­külön és teljesen elszigetelten álló kórházak: a) a gyanúsak megfigyelésére, b) a pestis-betegek, c) más ragályos bajba esett betegek, d) közönséges betegek részére. voyage ou au moment de l'arrivée, le navire serait renvoyé á Gamaran, oü il [subirait de nouveau le régime des navires infectés. Améliorations a apporter álas tation de Gamaran. A) Évacuation compléte de l'ile de Gamaran par ses habitants. B) Moyens d'assurer la sécurité et de faci­liter le mouvement de la navigation dans la baie de l'ile de Gamaran: 1° installation de bouées et de balises en nombre suffisant; 2° construction d'un mőle ou quai principal pour débarquer les passagers et les colis; 3° un appontement différent pour embar­quer séparément les pélerins de chaque campe­ment; 4° des chalands en nombre suffisant avec un remorqueur á vapeur pour assurer le ser­vice de débarquement et d'embarquement des pélerins. Le débarquement des pélerins des navires infectés sera opéré par les moyens du bord. C) Installation de la station sanitaire, qui comprendra: 1° un réseau de voies ferrées reliant les débarcadéres aux locaux de l'Administration et de désinfection ainsi qu'aux locaux des divers services et aux campements; 2° des locaux pour rAdministration et pour le personnel des services sanitaires et autres; 3° des bátiments pour la désinfection et le lavage des effets portés et autres objets; 4° des bátiments oü les pélerins seront soumis á des bainsdouches ou a des bains de mer pendant que l'on désinfectera les vétements en usage; 5° des hőpitaux séparés pour les deux sexes et complétement isolés: a) pour l'observation des suspects; b) pour les pesteux; c) pour les malades atteints d'autres affections contagieuses; d) pour les malades ordinaires.

Next

/
Oldalképek
Tartalom