Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.
Irományszámok - 1896-381. Törvényjavaslat a pestis elleni védekezés tárgyában, Velenczében 1897. évi márczius 19-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
381. szám. 347 Ezek közül egy különösen a Mózes-forrásoknál elhelyezett fertőtlenítő készülékek kezelésével bizatik meg. 9. A Mózes-forrásoknál levő fertőtlenítő és elkülönítő állomás állani fog: 1. legalább is három fertőtlenítő készülékből, a melyek egyike dereglyén (ponton) állíttatik fel; 2. egy tizenkét ágygyal felszerelt új elszigetelő kórházból, a betegek és gyanúsak számára. Ezen kórház akként rendezendő be, hogy a betegek, gyanúsak, férfiak és nők egymástól el legyenek különítve; 3. Barakk-tanyákból (baraquements), sátorkórházból és közönséges sátorokból a partra szállított személyek számára; 4. fürdőkádakból és zuhany-készülékekből elegendő mennyiségben; 5. a szükséges építményekből, a szolgaszemélyzet, az orvosi személyzet, az őrök stb. számára: egy raktárból és egy mosókonyhából; 6. egy víztartóból. Átjárása Szuez-csatornán vesztegzár idején. 1. A vesztegzár idején való átjárást a szuezi egészségügyi hatóság engedélyezi s a tanácsot erről azonnal értesiti. Kétes esetekben a tanács határoz. 2. Az egyes hatalmak által kijelölt hatósághoz azonnal távirat küldendő. A távirat elküldése a hajó költségére történik. 3. Minden egyes hatalom büntető határozványokat állapit meg azon hajók ellen, melyek a hajóskapitány által bejelentett útirányt elhagyva, az illető hatalom területén levő kikötők egyikében szabályellenes módon kikötnek. Kivételt képeznek az elkerülnetlen kényszer (vismajor) esetei és a kényszerű megállások. A szemle alkalmával köteles lesz a hajóskapitány nyilatkozni, hogy van-e hajóján belföldi fűtőszemélyzet, vagy bérszolgaszemélyzet, a mely a hajószemélyzet kimutatásába vagy az erre nézve vezetett lajstromba nincsen beigtatva. Minden délről jövő, Szuezbe érkező hajó kapitáUn de ces gardes sera spécialement chargé de l'entretien des étuves placées aux Sources de Moíse. 9° La station de désinfection et d'isolement des Sources de Moíse comprendra: 1° trois étuves á désinfection au moins, dönt une sera placée sur un ponton; 2° un nouvel hőpital d'isolement de douze lits pour les malades et les suspects. Cet hőpital sera disposé de facon k ce que les malades, les suspects, les hommes et les femmes soient isolés les uns des autres; 3° des baraquements, des tentes-hőpital et des tentes ordinaires pour les personnes débarquées; 4° des baignoires et des douches lavage en nombre suffisant; 5° les bátiments nécessaires pour les Services communs, le personnel médical, les gardes etc.; un magasin, une buanderie; 6° un réservoir d'eau. Passage en quarantaine du Canal de Suez. 1° L'autorité sanitaire de Suez accorde le passage en quarantaine; le Conseil en est immédiatement informé. Dans les cas douteux, la décision est prise par le Conseil. 2° Un télégramme est aussitőt expédié a l'autorité désignée par chaque Puissance. L'expédition du télégramme sera faite aux frais du bátiment. 3° Chaque Puissance édictera des dispositions pénales contre les bátiments qui, abandonnant le parcours indiqué par le capitaine, aborderaient indument un des ports du territoire de cetté Puissance. Seront exceptés les cas de force majeure et de reláche forcée. Lors de l'arraisonnement, le capitaine sera tenu de déclarer s'il a h son bord des équipes de chauffeurs indigénes ou de serviteurs á gages quelconques, non inscrits sur le rőle d'équipage ou le registre k cet usage. Les questions suivantes seront posées aux capitaines de tous 44,*