Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.
Irományszámok - 1896-381. Törvényjavaslat a pestis elleni védekezés tárgyában, Velenczében 1897. évi márczius 19-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
330 381. szám. Altalános egészségügyi szabályzat a pestis behurczolásának és terjedésének megakadályozására. Európán kívül alkalmazandó rendszabályok. A jelen egyezményhez hozzájáruló kormányok kötelezik magukat, hogy minden, a területükön előforduló pestis-esetet a II. fejezet »Európábcn alkalmazandó rendszabályok« I. czímének megfelelőleg a különböző kormányokkal táviratilag fogják közölni. Ugyanazon fejezet II., III., IV. czímei szintén alkalmazandók lesznek. Kivánatos, hogy a pestis-járvány kitörése esetén az egyezményt aláiró kormányokat kötelező rendszabályok, nemkülönben a pestis elterjedésének és vészmentes államokba való behurczolásának megakadályozására szolgáló azon eszközök, melyek Európára szólanak, a többi államban is egyaránt alkalmazást nyerjenek. 11. Egészségügyi rendszabályok fertőzött kikötőkből induló hajókra nézve. Közönséges hajóknál és zarándokszállitó hajóknál egyaránt alkalmazandó rendszabályok. 1. Minden hajóra szálló személynek kötelező egyéni, nappal a szárazföldön és a szükséges idő alatt közhatósági orvos részéről foganatosítandó orvosi megvizsgálása hajóra szállás alkalmával. A consuli hatóság, mely alá a hajó tartozik, e megvizsgálásnál jelen lehet. 2. Minden fertőzött vagy gyanús tárgynak közhatósági orvos felügyelete alatt, a szárazföldön eszközlendő kötelező és szigorú fertőtlenítése, a jelen egyezmény, melléklete 111. feRéglement Sanitaire Général Pour Prévenir L'Invasion Et La Propagation De La Pesté. Mesures á prendre hors d'Europe. Les Gouvernements des pays qui adhéreront á la présente Convention notifieront télégraphiquement aux divers Gouvernements l'existence de tout cas de pesté ayant apparu sur leur territoire, conformément au titre I du chapitre II »Mesures a prendre en Europe«. Les titres II, III, IV du mérne chapitre II sönt également applicables. II est désirable que, dans les autres pays, les mesures destinées á tenir les Gouvernements signataires de la Convention au courant de rapparition d'une épidémie de pesté, ainsi que des moyens employés pour éviter sa propagation et son ímportation dans les pays indemnes, prévus pour l'Europe, soient également appliquées. 11. Police Sanitaire Des Navires Varlant Dans Les Ports Gontaminés. Mesures communes aux navires ordinaires et aux' navires a pélerins. 1. Visite médicale obligatoire, individuelle, faite de jour, á térre, au moment de l'embarquement, pendant le temps nécessaire, par un médecin délégué de l'autorité publique, de toute personne prenant passage & bord d'un navire. L'autorité consulaire dönt relévé le navire peut assister á cetté visite. 2. Désinfection obligatoire et rigoureuse, faite á térre, sous la surveillance du médecin délégué de l'autorité publique, de tout objet contaminé ou suspect, dans les conditions de I. FEJEZET. CHAPITRE I. I. Közlési kötelezettség. I. Notification.