Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.

Irományszámok - 1896-380. Törvényjavaslat a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képező és 1897. évi október hó 30-án kelt "nyilatkozat" beczikkelyezéséről

380. szám. 311 6-szor. A piszkos viz eltávolítandó a tanyák­ról, mielőtt megposhadna, vagy táplálékhoz hasz­náltatnék. A kórházakból kihozott vizvedrek mész­tejjel fertőtlenitendök, a velenczei egyezményben foglalt utasítások szerint. E. — Az egészségügyi hatóság minden ta­nyán raktárak felállítását biztositja élelmiszerek és tüzelőanyag számára. Az illetékes hatóság által megszabott, s a zarándokok által lakott országok főbb nyelvein szerkesztett árjegyzék a tanyán több helyen ki­függesztendő. Az élelmi szerek minősége és az ellátás elég­séges volta a tanya orvosa által minden nap ellen­őrzendő. Víz ingyen szolgáltatik. A mi az élelmi szereket és a vizet illeti, a Camaranra nézve E. betű alatt elfogadott szabá­lyok az abu-szaádi, a vasztai és az abu-ali-i ta­nyákra is alkalmazandók. Az abu-szaádi, a vasztai és az abu-ali-i egészség­ügyi állomásokon, mint szintén Dseddáhban és Yam­boban létesítendő javítások. 1-ször. Abu-Aliban két kórház létesítése cholerások számára, férfiaknak és nőknek; 2-szor. Vasztában egy kórház létesítése kö­zönséges betegek számára; 3-sv.or. Abu-Szaádban és Vasztában kőből épített szállások, melyek legalább 500 személyt legyenek képesek befogadni, egy-egy szállóra 25 személyt számitva; 4-szer. Három fertőtlenítő készülék Abu­Szaádban, Vasztában és Abu-Aliban mosóhely és tartozékaival; 5-ször. Zuhanyfürdők felállítása Abu-Szaád­ban és Vasztában; 6-szor. Az abu-szaádi és a vasztai szigetek mindegyikén lepároló gépek, melyek együttesen naponként tizenöt tonna vizet képesek szol­gáltatni ; 7-szer. A temetők, az ürülékek és a pisz­kos viz tekintetében az eljárás a Camaranra nézve elfogadott elvek szerint fog szabályoztatni. E szigetek mindegyikén temető létesítendő; 8 szór. Fertőtlenítő gépek és más fertőtle­6° Les eaux salee seront éloignées des cam­pements sons pouvoir stagner ni servir a l'ali­mentation. Les eaux vannes qui sortent des hőpi­taux seront désinfectées par le lait de chaux, suivant les indications contenues dans la Con­ventions de Venise. E. — Lautorité sanitaire assurera dans chaque campement l'établissement de magasins de comestibles et de combustibles. Le tarif des prix fixes par l'auto'rité compé­tente est affiché en plusieurs endroits du cam­pement et dans les principales langues des pays habités par les pélerins. Le contrőle de la qualité des vivres et d'un approvisionnement suffisant est fait chaque jour par le médecin du campement. L'eau est fournie gratuitement. En ce qui concerne les vivres et l'eau, les régles adoptées pour Camaran sous la lettre E. sönt applicables aux campements d'Abou-Saad, de Vasta et d'Abou-Ali. Améliorations á apporter aux stations sanitaires d'Abou-Saad, de Vasta et d'Abou-Ali, ainsi qyíá Djeddah et á Yambo. 1° Création de deux hőpitaux pour choléri­ques, hommes et femmes, a Abou-Ali; 2° Création a Vasta d'un hópital pour mala­dies ordinaires; 3° Installation á Abou-Saad et a Vasta. de logements en pierres capables de contenir 500 personnes, a raison de 25 personnes par loge­ment. 4° Trois étuves a désinfection placées á Abou-Saad, Vasta et Abou-Ali, avec buanderies et accessoires: 5° Établissement de douches-lavages a Abou­Saad et Vasta; 6° Dans chacune des íles d'Abou-Saad et Vasta des machines á distiller pouvant fournir ensemble qninze tonnes d'eau par jour; 7° Pour les cimetiéres, les matiéres fécales et les eaux sales, le régime sera régié suivant les principes admis pour Camaran. Un cime­tiére sera établi dans chacune des íles; 8° Installation d'étuves et autres moyens de

Next

/
Oldalképek
Tartalom