Képviselőházi irományok, 1896. XIII. kötet • 361-387. CXVIII-CXXVII. sz.
Irományszámok - 1896-380. Törvényjavaslat a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képező és 1897. évi október hó 30-án kelt "nyilatkozat" beczikkelyezéséről
294 380. szám. A IV. Mellékletben előirt rendszabályok fogadtatnak el. V. A fentebb emiitett Mellékletek ép oly hatálylyal birnak, mintha magában a jelen egyezmény szövegébe lettek volna bevéve. VI. Azon államoknak, melyek a jelen egyezményben részt nem vettek, az ahhoz való csatlakozás, kérelmükre megengedtetik. E hozzájárulás diplomatiai utón a Franczia Köztársaság kormányával és ez által a többi aláiró kormánynyal közlendő. VII. Jelen egyezmény hatálya, a jóváhagyások kicserélésétől számitva öt évig tart. Öt évről öt évre hallgatag további beleegyezés által megujittatik, hacsak a magas szerződő felek egyike, fél évvel a mondott ötévi időszak letelte előtt, hatályának megszüntetésére irányuló szándékát nem tudatja. Az esetben, ha a hatalmak egyike az egyezményt felmondja, e felmondás csakis rá nézve bir hatálylyal. Jelen egyezmény jóvá fog hagyatni, a jóváhagyási okmányok Parisban mielőbb, de legkésőbb az aláirás napjától számítandó egy év alatt tétetnek le. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak azt aláirtak és pecséteikkel ellátták. Kelt Parisban, tizenhárom példányban, ezernyolczszáz kilenczvennégy április harmadikán. (P. H.) Aláírva: Kuefstein. (P. H.) » Schoen. (P. H.) » Br. Beyens Jenő. (l J .H.) Aláírva: Devaux Alfréd. (P. H.) » Br. Van Ermengem. (P. H.) » MoltJce-Evitfeldt. (P. H.) » De Novallas őrgróf. (P. H.) Aláírva: Dr. Jimeno Amalio. Sönt adoptées les mesures prescrites dans l'Annexe IV. V. Les Annexes ci-dessus indiquées ont la mérne valeur que si elles étaient incorporées dans la prósente Convention. ' VI. Les États qui n'ont point pris part á la présente Convention sönt admis á y adhérer, sur leur demande. Cetté adhésion sera notifiée par la voie diplomatique au Gouvernement de la République frangaise, et par celui-ci aux autres Grouvernements signataires. VII. La présente Convention aura une durée de cinq ans, á compter de l'échange des ratifications. Elle sera renouvelée de cinq en cinq années par tacite reconduction, á moins que l'une des Hautes Parties contractantes n'ait notifié six mois avant l'éxpiration de ladite période de cinq années son intention d'en fairé cesser les effets. Dans le cas oú l'une des Puissances dénoncerait la Convention, cetté dénonciation n'aurait d'effet qu'á son égard. La présente Convention sera ratifiée; les ratifications en seront déposées á Paris le plus tőt possible et, au plus tárd, dans le délai d'un an á dater du jour de la signature. En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs l'ont signée et y ont apposé leurs cachets. Fait á Paris, en treize exemplaires, le trois avril mii hűit cent quatre-vingt-quatorze. (L. S.) Signé: Kuefstein. (L. S.) » Schoen. (L. S.) » BT Eug. Beyens. (L. S.) Signé: Alf. Devaux. (L. S.) » D r Van Ermengem. (L. S.) » Moltke-Hvitfeldt. (L. S.) » Marquis de Novallas. I (L. S.) Signé: D r Amalio Jimenm