Képviselőházi irományok, 1892. XXXVII. kötet • 1199-1211. , CCLXXXVII-CCC. sz.
Irományszámok - 1892-CCXCI. Törvényjavaslat, a svájczi szövetséggel Bernben 1896. évi márczius hó 10-én a bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában
202 CCXCI szám. Article XI. XI. Gzikk. Les objets dans la possession desquels l'incuípé se trouve par suite de l'action punissable, ou cenx qui ont été saisis sur lui, les moyens et instruments ayant servi á commetre l'acte coupable, ainsi que toute autre piéce a convictioo, seront remis au Gouvernement réclamant l'extradition, mérne dans les cas oú celle-ci, déjá accordée, ne pourrait étre effectuée par suite de la mórt ou de la fuite du coupable. Cetté remise comprendra également tous les objets de la mérne nature que le préveuu aurait caches ou déposés dans le pays accordant l'extradition et qui seraient découverls ultérieurement. Sönt réservés toutefois les droits que des tiers auraient acquis sur les objets en question, lesquels devront étre rendus aux ayants-droit sans frais, aprés la conclusion de procés. L'État auquel la remise de ces objets aura été demandée, peut les retenir provisoirement, s'il les juge nécessaires pour une instruction criminelíe. Si l'individu réclamé est poursuivi ou condamné dans l'État requis pour quelque autre infraction que celle qui a motivé la demande d'extradition, son extradition pourra étre différée jusqu'á ce que les poursuites soient terminées ou jousqu'á ce qu'il ait subi la peine ou que celle-ci lui ait été remise. Toutefois les Gouvernements des Parties contractantes pourront s'accorder mutuellement la remise temporaire de l'individu réclamé pour comparaitre devant les tribunaux de l'État requérant, sous la condition qu'il sera renvoyé aux autoritás de l'État requis dés que la justice de l'État requérant aura statué. Dans les cas de ce génre les frais d'aller et de retour seront supportés par í'Etat requérant. Dans les cas oü l'individu réclamé serait empéché par l'extradition de i-emplir les obliAzok a tárgyak, melyeknek birtokába a terhelt a büntetendő cselekmény folytán jutott, vagy azok, a melyek nála foglaltattak le, továbbá azon eszközök és szerszámok, a melyek a büntetendő cselekmény elkövetésére használtattak, valamint minden más bizonyíték még abban az esetben is átadandók a kiadatást kérő kormánynak, ha a már engedélyezett kiadatás a terheltnek halála vagy szökése folytán nem foganatosítható. Ez az átadás hasonlóképen kiterjed minden ugyanolyan természetű tárgyra, a melyet a terhelt a kiadatást engedélyező országban elrejtett vagy letéteményezett és a melyek később fedeztetnek fel. Mindazonáltal fentartatnak azon jogok, melyeket harmadik személyek a kérdésben levő tárgyakra szereztek és e táigyak a bűnvádi eljárás befejezése után a jogosítottaknak minden költség nélkül visszaadandók. Az állam, a mely ezen tárgyaknak átadása végett megkerestetett, ezeket ideiglenesen visszatarthatja, ha véleménye szerint ezek valamely bűnvádi vizsgálathoz szükségesek. Ha a kiadatni kért egyén a megkeresett államban valamely más, mint a kiadatási megkeresést indokoló büntetendő cselekmény miatt üldöztetik vagy ítéltetett el, kiadatása elhalasztható mindaddig, mig az eljárás befejeztetett, vagy mig büntetését ki nem állotta, vagy ez neki el nem engedtetett. A szerződő felek kormányai azonban a kiadatni kért egyén időleges átadását kölcsönösen engedélyezhetik egymásnak, hogy az megjelenhessen a megkereső állam bíróságai előtt, azon feltétel alatt, hogy a megkeresett állam hatóságaihoz vissza fog küldetni, mihelyt a megkereső állam bírósága határozott. Ilynemű esetekben az oda- és visszaszállítás költségeit a megkereső állam viseli. Ha a kiadatni kért egyén a kiadatás által akadályoztatnék is a magánosokkal szemben Article XII. XII. Czikk.