Képviselőházi irományok, 1892. XXV. kötet • 808-839. , CXXVII-CXXXII. sz.
Irományszámok - 1892-830. Törvényjavaslat a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
830. szám. 189 mak között létrejött megegyezés folytán állapíttatott meg. 4. Azon ottomán megálló vagy megérkezési kikötő egészségügyi hatósága, mely szabályellenességet állapit meg, erről jegyzőkönyvet vesz fel, melyre a kapitány észrevételeit rávezetheti. E jegyzőkönyvnek egyező hitelesített másolata a megálló vagy megérkezési kikötőben azon ország consulátusi hatóságának adatik át, melynek lobogója alatt a hajó jár. Ezen hatóság biztosítja a birságnak nála történő letétbe helyezését. Constil hiányában, a bírságot az egészségügyi hatóság veszi letétbe. A birság csak akkor illeti meg véglegesen a konstantinápolyi főegészségügyi tanácsot, ha a következő czikkben kijelölt consulátusi bizottság a birság érvényessége felett nyilatkozott. A jegyzőkönyv egy másik hitelesített másolata a vétséget megállapító egészségügyi hatóság által a konstantinápolyi egészségügyi tanács elnökének küldendő meg, a ki ez ügydarabot a consulátusi bizottsággal közli. Az egészségügyi vagy consulátusi hatóság által a megállapított vétséget és a birság letétbe helyezését feltüntető megjegyzés az egészségi nyilt levélre rávezetendő. 5. Konstantinápolyban az egészségügyi közeg és a vádolt kapitány ellentmondó nyilatkozatai feletti ítélkezés végett egy consulátusi bizottság alakittatik. E bizottság minden évben a consulátusi kar által jelöltetik ki. Az egészségügyi közigazgatás egy köztisztviselői működésben levő közeg által lesz képviselhető. Az érdekelt ország consulja mindig meghívandó és szavazási joggal bir. 6. Az egészségügyi díjak- és bírságokból befolyó összegek semmi esetben sem fordíthatók más, mint az egészségügyi tanácsok által kitűzött czélokra. nement ottoman et les Puissances représentées dans ce conseil. 4. L'autorité sanitaire du port ottoman de reláche ou d'arrivée qui constate une contravention en dresse un procés-verbal sur lequel le capitaine peut inscrire ses observations. Une copie certifiée conforme de ce procés-verbal est transmise, au port de reláche ou d'arrivée, á l'autorité consulaire du pays dönt le navire porté le pavillon. Cetté autorité assure le depót de l'ameude entre ses mains. En l'absence d'un consul, l'autorité sanitaire regoit cetté amende en dépőt. L'amende n est définitivement acquise au Conseil supérieur de santé de Constantinople que lorsque la Commission consulaire indiquée a l'article suivant aura prononcé sur la validité de l'amende. Un deuxiéme exemplaire du proeés verbal certifié conforme devra étre adressé par l'autorité sanitaire qui a constate le délit au Président du Conseil de santé de Constantinople, qui communiquera cetté piéce a la Commission consulaire. Une annotation sera inscrite sur la patenté par l'autorité sanitaire ou consulaire indiquant la contravention relevée et le dépőt de l'amende. 5. II est eréé á Constantinople une Commission consulaire pour juger les déclarations contradictoires de l'agent sanitaire et du capitaine inculpé. Elle sera désignée chaqne année par le corps consulaire. L'Administration sanitaire pourra étre représentée par un ageutremplissant les fonctions de ministére public. Le Consul de la nation intéressée sera toujours convoqué. II a droit de vote. 6. Le produit des taxes et des amendes sanitaires ne peut, en aucun cas, étre employé a des objets autres que ceux relevant des Conseils sanitaires. 2. §. Ezen törvény kihirdetése után azonnal életbe lép és végrehajtásával a ministerium bizatik meg. Budapesten, 1895. évi márczius hó 28-án. Perczcl Dezső s. h., m. kir. telügyminister.