Képviselőházi irományok, 1892. XXV. kötet • 808-839. , CXXVII-CXXXII. sz.

Irományszámok - 1892-830. Törvényjavaslat a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

830. szám. 171 rakomány természetét, az indulási állomást, a rendeltetési helyet, az indulási helyen való köz­egészségi állapotot. Az illetékes hatóság az egészségi nyilt­levélben jelzi, hogy a zarándokok szabály sze­rinti száma betelt-e vagy nem, és az esetben, hogy ha az be nem telt, az utasok azon ki­egészítő számát, melynek a következő megálló helyeken (escales) hajóra felvétele meg van engedve. 10. Czikk Az illetékes hatóság minden gyanús (*) sze­mély vagy tárgy felvételének megakadályo­zására hatályos rendszabályokat alkalmazni köteles, a kikötőkben megtartandó óvatossági rendszabályok szerint. III. CZÍM. óvórendszahályók as utazás alatt. 11. czikk. Minden hajónak, mely 100 vagy ennél több zarándokot visz, szabályszerű oklevéllel biró, azon ország kormánya által, melyhez a hajó tartozik, megbízott orvossal kell ellátva lennie; mihelyt pedig a hajó által viendő zarán­dokok száma az 1000 et meghaladja, egy máso­dik orvos is felveendő. 12. Czikk. Az orvos a zarándokokat szemmel tartja, ápolja és felügyel arra, hogy a hajón a hygienia szabályai megtartassanak. Tartozik jelesül: 1-ször. Meggyőződni, hogy a zarándokok­nak kiosztott élelmi szerek jó minőségűek, hogy mennyiségre a vállalt kötelezettségek­nek megfelelők és hogy megfelelően vannak-e készítve; 2-szor. Meggyőződni, hogy a víz kiosztásá­ról szóló czikk szabályai megtartatnak-e ; 3-szor. Ha az ivóviz minősége iránt két­ség forog fenn, a kapitányt az alábbi 21. czikk szabályaira Írásban figyelmeztetni; (*) A velenczei egyezmény V. melléklete I—1. alatt fog­lalt meghatározás szerint. le lieu du départ, celui de la destination, l'état de la santé publique dans le lieu du départ; L'autorité compétente indiquera sur la pa­tenté si le chiffre réglementaire des pélerins est atteint ou non, et, dans le cas oú il ne le serait pas, le nombre complémentaire des passagers que le navire est autorisé a embarquer dans les escales subséquentes. Article 10. L'autorité compétente est tenue de prendre des mesures efficaces pour empécher l'embar­quement de tonte personne ou de toui objet sus­pect(*), suivant les prescriptions faites sur les précautions a prendre dans les ports. TITRE III. Précautions á prendre pendant la traversée. Article 11. Chaque navire embarquant 100 pélerins ou plus dóit ayoir a bord un médecin réguliére­ment diplőmé et commissionné par le Grouver­uement du pays auquel le navire appartient. Un second médecin dóit étre embarqué dés que le nombre des pélerins portés par le navire dé­passe 1.000. Article 12. Le médecin visite les pélerins, soigne les malades et veille a ce que, a bord, les régles de l'hygiéne soient observées. II dóit notam­ment: 1° S'assurer que les vivres distribués aux pélerins sönt de bonne qualité, que leur quan­tité est conforme aux engagements pris, qu'ils sönt convenablement préparés; 2° S'assurer que les prescriptions de l'ar­ticle relatives a la distribution de l'eau sönt observées; 3° S'il y a doute sur la qualité de l'eau potable, rappeler par écrit au capitaine les prescriptions de l'article 21 cidessous; (*) D'aprés la definition de l'Annexe V, I, 1°, de la Con­vention de Venise. 22*

Next

/
Oldalképek
Tartalom