Képviselőházi irományok, 1892. XXI. kötet • 653-689. , LXIII-XCV. sz.
Irományszámok - 1892-XCV. 1894. évi XXI. törvényczikk, az Oroszországgal 1894. évi május hó 18/6-án kötött kereskedelmi egyezmény beczikkelyezéséről
XCV. szám. 475 Németország közt 1894. évi ígg: hó 12-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződéshez csatolt A) tarifában felsorolt czikkek után azoknak az osztrák-magyar monarchiából Oroszországba való bevitelénél, nem fog más vagy magasabb vámokat szedni, mint a melyek az emiitett A) tarifában foglaltatnak. III. c z i k k. A jelen egyezmény határozatai alá esőknek nem tekintetnek: 1. Azon kötelezettségek, a melyeket a magas szerződő felek egyike valamely vámegyesülés határozatai szerint magára vállalt, nevezetesen azon kedvezmények, a melyek az osztrák-magyar monarchia által e czímen a liechtensteini fejedelemségnek, valamint Boszniának és Herczegovinának nyújtatnak. 2. Azon kedvezmények, melyek valamely szomszéd államnak, 15 kilométernél nem szélesebb határmenti öv helyi forgalmának megkönynyitése végett engedélyeztettek, vagy utóbb engedélyeztetni fognak. 3. Azon vámkönnyítések, melyek az osztrák-magyar monarchiában a legnagyobb kedvezményt élvező országokra nem alkalmazhatók, nevezetesen: Azon vámkönnyítések, melyek az osztrákmagyar általános vámtarifa értelmében belföldi termelésű rumán nyers kőolajnak az osztrákmagyar monarchiába való behozatalánál évi 200.000 métermázsát túl nem haladó mennyiségben alkalmaztatnak, a mennyiben ezen könynyitések kizárólag Rumániát illetik meg. Azon vámkönnyítések, melyek az osztrákmagyar monarchia által Szerbiának az 1892. évi augusztus hó 9-én kötött szerződés C) mellékletének III. czikke értelmében, a szerb gabnanemüeknek és egyéb mezőgazdasági termékeknek az osztrák-magyar vámterületre való bevitelénél engedélyeztettek. Azon vámkönnyítések, a melyek a nemzeti termelésű olasz boroknak az osztrák-magyar monarchiába való bevitele tekintetében engedélyeztettek, a mennyiben ezen könnyítések kizárólag Olaszországot illetik meg. les articles énumérés dans le tarif A) annexé au Traité de commerce et de navigation, conclu le 10 février/29 janvier i89t entre la Russie et l'Allemagne, á leur importation de la Monarchie austro-hongroise en Russie, des droi+s autres ni plus élevés que ceux qui sönt inscrits dans le dit tarif A), Article III. Ne sönt pas censées déroger aux dispositions de Ja présemé Convention: 1. Les obligations imposées a l'une des Hautes Parties contractantes par les engagements d'une unión douaniére, notamment les faveurs accordées par la Monarchie ausiro-hongroise, de ce chef, a la Principauté de Liechtenstein, et a la Bosnie et a l'Herzégovine. 2. Les faveurs actuellement accordées ou qui pourraient étre accordées ulterieurement a d'autres Etats limitrophes pour faciliter le tratic local dans une zone frontiére s'étendant jusqu'a quinze kilométres de largeur. 3. Les faeilités douaniéres qui ne sönt pas applicables dans la Monarchie austro-hongroise aux pays jouissant du traitement de la nation la plus favorisée, notamment: Les faeilités douaniéres appliquées, en vertu du tarif général austro-hóngrois, á l'importation dans la Monarchie austro-hongroise du pétrole brut roumaiu de production indigéne, dans une quantité maximum de 200.000 quintaux métriques par an, en tant que ces faeilités se rapportent exlusivement á la Roumanie. Les faeilités douaniéres accordées par la Monarchie austro-hongroise á la Serbie en vertu de l'article III de l'annexe G) au Traité du 9 aoüt 1892 relativement k l'importation des céréales et autres produits agricoles serbes dans le territoire douanier austro-hongrois. Les faeilités douaniéres accordées á l'importation dans la Monarchie austro-hongroise de vins italiens de production nationale, en tant que ces faeilités se rapportent exolusivement a l'Italie. 60*