Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.
Irományszámok - 1892-LIX. 1894. évi X. törvényczikk, az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma végett Nagy-Britániával 1893. évi április hó 24-én Bécsben kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában
LIX. szám. 339 valóságos belső titkos tanácsosát és kamarását, a császári Ház és a külügyek ministerét, lovassági tábornokát stb, ; stb., stb. Ő Felsége Nagy-Británia és Irhon egyesült királyság Királynője, India Császárnője stb.: igen tiszteletre méltó Sir Augustus Berkeley Paget, a nagyon tiszteletre méltó Bath-rend nagykeresztes lovagját, Ő Brit Felsége nagyon tiszteletre méltó titkos tanácsának tagját, Ő császári és apostoli királyi Felségénél rendkívüli és meghatalmazott nagy-követét stb., stb., stb. a kik jó és kellő alakban kiállított teljhatalmazásaik közlése után, a következő czikkekben állapodtak meg: I. czikk. Az irodalmi vagy művészeti művek szerzői és jogutódaik, ide értve a kiadókat is, a Magas Szerződőfelek országaiban kölcsönösen azokat az előnyöket élvezik, a melyeket ott a törvény az irodalmi vagy művészeti művek oltalmára nyújt vagy nyújtani fog. Ennek folytán olyan irodalmi vagy művészeti művek szerzői, a mely művek az egyik Magas Szerződőfél országaiban tétettek közzé először, úgyszintén az ilyen szerzőknek jogutódai, a másik Magas Szerződőfél országaiban ugyanazon oltalomban és jogi segélyben részesülnek jogaiknak minden sértése ellen, mintha a mű először abban az országban tétetett volna közzé, a hol a jogsértés történt. Hasonlóképen az irodalmi vagy művészeti művek szerzői és jogutódaik, kik az egyik Magas Szerződőfélnek alattvalói, vagy az egyiknek országaiban laknak, a másik Szerződőfél országaiban ugyanazt az oltalmat és jogi segélyt élvezik jogaiknak minden sértése ellen, mintha annak az államnak volnának alattvalói vagy lakosai, a hol a jogsértés történt. Ezek az előnyök kölcsönösen a szerzők és jogutódaik részére csak az esetre vannak biztositva, ha a kérdéses müvet annak az államof the Order of Leopold, His Imperial and Royal Apostolié Majesty's Privy Councillor and Chamberlain, Minister of the Imperial House and of Foreign Affairs, General of Cavalry, etc, etc, etc. Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, etc: the Right Honourable Sir Auguslus Berkeley Paget, Knight Grand Cross of the most Honourable Order of the Bath, a Member of Her Britannic Majesty's Most Honourable Privy Council, Her Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to His Imperial and Royal Apostolié Majesty, etc, etc, etc. Who, having communicated to each other their respective Full Powers, found in good and due form, have agreed upon the following Articles: A r ti ele I. Authors of literary or artistie works and their legal representatives, including publishers, shall enjoy reciprocally, in the domiuions of the High Contracling Parties, the advantages which are, or may be, granted by law there for the protection of works of literature or art. Consequently, authors of literary or artistie works which have been first pubiished in the dominions of one of the High Contracting Parties, as well as their legal representatives, shall have in the dominions of the other High Contracting Party the same protection and the same legal remedy against all infringement of their rights as if the work had been first pubiished in the country where the infringement may have taken place. In the same manner, the authors of literary or artistie works, and their legal representatives, who are subjects of one of the High Contracting Parties, or who reside whithin its dominions, shall in the dominions of the other Contracting Party enjoy the same protection and the same legal remedies against all infringements of their rights as though they were subjects of or residents in the State in which the infringement may have taken place. These advantages shall only be reciprocally guaranteed to authors and their legal representatives when the work in question is alsó protec43'