Képviselőházi irományok, 1892. XVIII. kötet • 590-593. sz.

Irományszámok - 1892-592. Törvényjavaslat a Spanyolországgal 1893. évi deczember hó 8-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

IS 592. szám. A szerződéshez csatolt A) táblázatban felsorolt tárgyak épúgy, mint az A) tarifában felsorol­tak is, az osztrák-magyar monarchiába való bevitelüknél sem más, sem magasabb vámok­nak nem fognak alávettetni, mint a melyek alá bármely más nemzet hasonló termékei esnek. Az osztrák vagy magyar eredetű földter­mények és iparczikkek, melyek a jelen szerző­déshez csatolt B) tarifában vannak felsorolva, Spanyolországba az emiitett tarifában megálla­pított vámdíjak mellett, melyekbe minden pót­illeték bele van értve, fognak bebocsáttatni. A szerződéshez csatolt B) táblázatban felsorolt tárgyak épúgy, mint a B) tarifában felsoroltak is, Spanyolországba való bevitelüknél sem más, sem magasabb vámoknak nem fognak alávet­tetni, mint a melyek alá bármely más nemzet hasonló termékei esnek. IX. czíkk. Sem az osztrák-magyar monarchia a Spa­nyolországba való kivitelnél, sem Spanyol­ország az osztrák-magyar monarchiába való kivitelnél nem terhelhetik árúikat, oly illetékkel, mely nem alkalmaztatik ugyanazon időben más nemzetekre is. X. czikk. A magas szerződő feleknek jogában áll az árúk bevitelénél, ezek nemzeti származásának vagy gyártásának megállapithatása czéijából származási bizonyítványok felmutatását köve­telni. Ezen származási bizonyítványok az osz­trák-magyar monarchiában és Spanyolországban a vámszolgálatban használatos nyelveken a szerződéshez csatolt B) minta szerint állitan­dók ki. XI. czikk. A magas szerződő felek egyikének terüle­tein átmenő bármily természetű árúk minden átviteli illeték alól mentesek lesznek. XII. czíkk. A magas szerződő felek kölcsönösen kö­telezik magukat, hogy a vámilletákek biztosí­tása és beszedése a belső adók, a fogyasztás, Traité, ainsi que ceux énűmérés dans le Taríf A), ne seront pas assujettis a leur entrée dans la Monarchie austro-hongroise á des droits autres ni plus élevés que ceux auxquels seiont assu­jettis les produits similaires de toute autre nation. Les objets d'origine et de manufacture autrichienne ou hongroise, énűmérés dans le Tarif B) annexé au présent Traité, seront ad­mis en Espagne aux droits fixes par le dit tarif, tous droits additionnels eompris. Les objets énűmérés dans le tableau B) annexé au Traité, anisi que ceux énűmérés dans le Tarif B), ne seront pas assujettis á leur entrée en Espagne á des droits autres ni plus élevés que ceux auxquels seront assujettis les produits similaires de toute autre nation. Article IX. La Monarchie austro-hongroise ne pourra frapper é l'exportation en Espagne, et l'Espagne ne pourra frapper a i'exportalion dans la Monarchie austro-hongroise, les produits d'un taux qui ne sóit, en mérne temps, applicable aussi aux autres nations. Article X. Les Hautes Parties contractantes ont le droit d'exiger á l'entrée des marchandises, et pour établir leur proveuance ou fabrication natio­nales, la présentation de certificats d'origine. Ces certificats d'origine seront rédigés dans les langues employées dans les services douaniers dans la Monarchie austro-hongroise et en Espagne, d'aprésle modéle B) annexé au Traité. A rticle XI. Les marchandises de toute naíure, traver­sant les lerritoires d'une des Hautes Parties contractantes, seront exemptées de tout droit de transit. Article XII. Les Hautes Parties contractantes se garan­tissent mutuellement qu'aucun autre pays en jouira d'un traitement plue avantageux pour

Next

/
Oldalképek
Tartalom