Képviselőházi irományok, 1892. XIV. kötet • 482-512. , IX-XV. sz.

Irományszámok - 1892-498. Törvényjavaslat az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma végett Nagy-Britániával 1893. évi április hó 24-én Bécsben kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

498. szám. 151 VII. czikk. A jelen szerződés rendelkezései semmi te­kintetben sem csorbíthatják a Magas Szerződő­feleknek azt a jogát, hogy bármely mű vagy termék terjesztését, előadását, kiállítását vagy elárusitását a belföldi törvényhozás vagy ren­dészet intézkedéseivel felügyelet alá helyezhessék vagy megtilthassák. A Magas Szerzödőfelek mindenike fen­tartja magának azt a jogot is, hogy megtilt­hassa oly művek behozatalát saját, területére, a mely müvek a belföldi törvények vagy más államokkal fennálló egyezmények értelmében tiltott többszörösitéseknek vannak nyilvánitva, vagy ilyeneknek fognak nyilváníttatni. VIII. czikk. A jelen szerződés rendelkezései a hatályba léptének napja előtt előállított irodalmi vagy művészeti művekre is alkalmazandók, de a következő szabályokban körülirt korlátozások közt: A) Az osztrák-magyar monarchiában: A jelen szerződés hatályba lépte előtt el­készített példányok, a melyeknek előállítása eddig meg volt engedve, jövőben is forgalomba hozhatók. Hasonlóképen a többszörözési készülékek, mint töm-öntvények, fametszetek és minden­nemű metszett lapok, valamint kőnyomata kö­vek, ha mindezek előállítása eddig nem volt tiltva, a jelen szerződés hatályba léptétől szá­mított négy év alatt továbbra is használhatók. Az ilyen példányok terjesztése és az em­lített készülékek használata azonban csak abban az esetben van megengedve, ha az érdekelt félnek a jelen szerződés hatályba léptétől szá­mítandó három hónap alatt előterjesztendő kérelme folytán az illető kormány az emiitett példányokat és készülékeket leltároztatta és különös bélyeggel elláttatta. A jelen szerződés hatályba lépte előtt jo­gosan előadott színművek és zenés színművek vagy zeneművek jövőben is előadhatók. Article VII. The provisions of the present Gonvention canbot in any way derogate from the right of each of the High Contracting Parties to con­trol, or to prohibit by measures of domestic legislation or police, the circulation, representa­tion, exhibition, or sale of any work or production. Each of the High Contracting Parties re­serves alsó its right to prohibit the importa­tion intő its own territory of works which, according to its internál Laws, or to the sti­pulations of Treaties with other States, are or may be declared to be illicit reproductions. Article VIII. The provisions of the present Gonvention shall be applied to literary or artistic works produced prior to the date of its coming intő effect, subject, howerer, to the limitations pres­cribed by the following Regulations: A. In the Austro-Hungarian Monarchy — Copies completed before the coming intő force of the present Gonvention, the production of which has been hitherto allowed, can alsó be circulated in future. In the same manner, appliances for the reproduction of works, such as stereotypes, wood-blocks, and engraved plates of every de­scription, such as lithographer's stones, if their production has not hitherto been prohibited may continue to be used during a period of four years from the coming intő force of the present Gonvention. The distribution of such copies, and the use of the said appliances, is, however, only permitted if an inventory of the said copies and appliances is taken by the Government in question, in consequence of an application of the interested party, within three mouths from the coming intő force of the present Convention, and if these copies and appliances are marked with a special stamp. Dramatic and dramatico-musical works, or musical compositions legally performed before the coming intő force of the present

Next

/
Oldalképek
Tartalom