Képviselőházi irományok, 1892. VIII. kötet • 288-297. sz.

Irományszámok - 1892-297. Törvényjavaslat, a Szerbiával 1892. évi augusztus hó 9-én kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről

198 297. szára. élvező nemzet irányában alkalmazott bánás­módban fognak részesülni. Azon szerb eredetű termények vagy ipar­czikkek, melyek a jelen szerződéshez csatolt B) tarifában vannak felsorolva, az osztrák­magyar vámterületre való bevitelüknél az emii­tett tarifában megállapított vámdíjak mellett fognak bebocsáttatni. Minden szerb eredetű termények vagy iparczikkek — legyenek azok felsorolva a B) larifában ví>gy nem — az osztrák magyar vám­területre való bevitelüknél a legnagyobb ked­vezményt élvező nemzet irányában alkalmazott bánásmódban fognak részesülni. A közvetlen határon át való kölcsönös forgalom előmozdítása czéljából a szerződő felek a jelen szerződéshez csatolt G) mellékletben foglalt külön határozatokban állapodtak meg. VIII. czikk. Mindegyik szerződő fél kötelezi magát arra, hogy nemcsak a behozatalnál és a kivitelnél szedendő vámok és mellékilletékek magasságát, hanem ezen vámok és mellékilletékek beszédé sét és biztosítását, valamint átalában a be­hozatali, az átviteli és a kiviteli vámeljárást illetőleg a másik fél föld- és ipartermékeit mindazon kedvezményben, mentességben és könnyebbségben fogja részesíteni, a mely vala­mely harmadik hatalomnak már nyujtatik, vagy jövőben nyújtatni fog, még pedig akkép, hogy minden ily kedvezmény a másik szerződő fél föld- és ipartermékeire azonnal már e ténynél fogva és ellenkedvezmény nélkül kiterjesztendő. IX. czikk. A következő árúk a behozatali és kiviteli vámok alól a szerződő felek részéről bizonyos időre felmentetnek azon feltétel alatt, hogy azok bizonyos előre megállapított határidőn belül visszaszálliitassanak és hogy a kivitt és ismét visszahozott árúk azonossága kétségtelen módon megállapítható: Les marchandises d'origine ou de manu­facture serbe, énumérées au tarif B joint au présent Traité, acquitteront, á leur entrée dans le territoire douanier austro-hongrois, les droits fixes par le dit tarif. Toute marchandise d'origine ou de manu­facture serbe, dénommée ou non au tarif B r sera traitée, á l'entrée dans le territoire doua­nier austro-hongrois, sur le pied de la nation la plus favorisée. Dans le but de faciliter le trafic réciproque á travers la frontiére commune les Parties contractantes sönt convenues des dispositions spéciales contenues dans l'annexe G joint au présent Traité. Article VIII. Chacune des Parties contractantes s'engage, non seulement quant au montant des droits et taxes accessoires k percevoir k l'entrée et k la sortie, mais aussi quant k la perception et k la garantie de ces droits et taxes accessoires, comme en général quant au traitement doua­nier á l'importation, autransit et k l'exportation, k fairé profiter les produits du sol et de l'industrie de l'autre Partié de toute faveur, immunité ou facilité qui serait déjk accordée ou qui pourrait étre k l'avenir accordée á une tierce Puissance, de maniére que toute faveur pareille sera étendue immédiatement, par ce fait mérne, et sans compensation, aux produits du sol et de l'industrie de l'autre Partié con­tractante. Article IX. Seront admis de pait et d'autre en fran­chise temporaire de droit d'importation ou d'exportation les objets suivants avec l'obliga­tion de les fairé retourner dans un terme établi k l'avance et k la condition que l'identité des objets exportés et réimportés sóit constatée d'une maniére absolue:

Next

/
Oldalképek
Tartalom