Képviselőházi irományok, 1892. III. kötet • 51-95. sz.
Irományszámok - 1892-60. A közlekedésügyi bizottság jelentése, a kereskedelemügyi minister által benyujtott, "a Bécsben 1891. évi julius hó 4-én kötött "Egyetemes postaszerződés" beczikkelyezéséről" szóló törvényjavaslat tárgyában
28 60. szám. mentetlen levelező lapok s elégtelenül bérmen- nature insuffisamment affranchies, qui font tesitett bármely nemű levélpostai küldemények retour au pays d'origine par suite de réexpéa czímzettek vagy feladók terhére ugyanazon dition ou de mise en rebut, sönt passibles, díj alá esnek, mint az első rendeltetési országból á la charge des destinataires ou des expédia feladó országba közvetlenül czímzett hasonló teurs, des mémes taxes que les objets similaires küldemények. directement adressés du pays de la premiere destination au pays d'origine. 15. czikk. 1. Valamely szerződő állam postahivatalai és ugyanazon államtól idegen helyen állomásozó hadi hajórajoknak vagy egyes hadi hajóknak parancsnokai közt a többi államok szárazföldi vagy tengeri közvetítésével levélzárlatok válthatók. 2. Az ezen levélzárlatokban foglalt bárminemű levélpostai küldemények csakis a zárlatot vivő vagy inditó hadi hajó tisztjeihez vagy legénységéhez szólhatnak, illetve csak azoktól eredhetnek; a küldemények díját és kellékeit azon állam postaigazgatása határozza meg belföldi szabályzatai alapján, melyhez a hajó tartozik. 3> A kiindulási vagy a rendeltetési postaigazgatás a kérdésben forgó levélzárlatok után a közbeneső igazgatásoknak a 4. czikk határozataiértelmében kiszámítandó átszállítási díjat fizeti, kivéve, ha az érdekelt igazgatások másként egyeztek meg. .16. czikk. 1. Nem továbbittatnak: a) oly üzleti papírok, árúminták és nyomtatványok, melyek még részben sincsenek bérmentesítve, vagy nincsenek ugy csomagolva, hogy a tartalom könnyen megvizsgálható; b) úgyanily nemű küldemények, ha súlyuk vagy méreteik az 5. czikkben előirt határokat túlhaladják f c) a kereskedelmi értékű árúminták. 2. A fent elősorolt küldemények a bélyegző lenyomattal jelzett feladó helyre visszaküldendők s ha lehet, a feladónak visszaadandók. Article 15. 1. — Des dépéches closes peuvent étre échangées entre les bureaux de poste de l'un des pays contractants et les commandants de divisions navales ou bátiments de guerre de ce mérne pays en station á l'étranger, par l'intermédiaire des services territoriaux ou maritimes dépendant d'autres pays. 2. — Les correspondances de toute nature comprises dans ces dépéches doivent étre exclusivement a l'adresse ou en provenance des états-majors et des équipages des bátiments destinataires ou expéditeurs des dépéches; les tarifs et conditions d'envoi qui leur sönt applicables sönt déterminés, d'aprés ses réglements intérieurs, par l'Administration des postes du pays auquel appartiennent les bátiments. 3. — Sauf arrangement contraire entre les Offices intéressés, FOffice postai expéditeur ou destinataire des dépéches dönt il s'agit est redevable, envers les Offices intermédiaires, de frais de transit calculés conformément aux dispositions de Partiele 4. Article 16. 1..— II n'est pas donné cours: a) aux papiers d'affaires, échantillons et imprimés qui ne sönt pás affranchis au moins partiellement ou qui ne sönt pas conditionnés de faQon á permettre une vérification facile du contenu; b) aux objets de mémes catégories qui dépassent les limites de poids et de dimensions fixées á l'article 5; c) aux échantillons de marchandises ayant une valeur marchande. 2. — Le cas échéant, les envois mentionnés au paragraphe préeédent doivent étre renvoyés au timbre d'origine et remis, s'il est possible, á l'expéditeur.