Képviselőházi irományok, 1887. XXIX. kötet • 1146-1171. sz.
Irományszámok - 1887-1147. Törvényjavaslat, a rumán királysággal létesitendő vasuti és közuti összeköttetésekről, s ugy az ezekre, mint a már létező csatlakozásokra vonatkozó viszonyok szabályozásáról
110 1147. szám. ban 8 nappal előre értesíteni a nappal és éjjel közlekedő vonatok indulási, a határon való átlépési és érkezési idejére vonatkozó szabályzatok minden tervbe vett módosításáról. Ezen szabály nem fog kiterjedni azon szükségleti vagy rendkívüli tehervonatokra, melyek a fenteb említett könnyebbségeket élvezni fogják, feltéve, hogy indításuk az illető vámhivataloknak kellő időben bejelentetett. XXXIII. Czikk. A tömös-predeáli összekötő vonalon fekvő és a rumán állam tulajdonát képező predeáli állomás közös nemzetközi állomásnak ismertetik el, a miből következik, hogy ezen állomásra jelen egyezménynek a közös nemzetközi állomásokra vonatkozó összes határozmányai alkalmaztatnak. XXXIV. Czikk. A magas szerződő felek azon óhajuk bizonyságául, hogy a két állam közti közlekedési utak szaporittassanak és javíttassanak, úthálózatukat illetőleg abban állapodnak meg, hogy a két államból a magyar-rumán határra vezető utak, a mennyiben azok még nem volnának véglegesen előállítva, lehetőleg gyorsan kiépíttessenek, a mennyiben pedig már kiépitvék, mindkét részről jókarba helyeztessenek és ilyként fentartassanak. i XXXV. Czikk. Ezen egyezmény ratifikálandó és a ratificatiók a lehető legrövidebb idő alatt Bukarestben kicserélendök. Az egyezmény a ratificatiók kicserélése napján lép hatályba. A jelen egyezmény a ratificatiók kicserélése napjától számított minden 10 évben kölcsönös egyetértéssel átvizsgálható leszen. Azon állam, mely az átvizsgálást kezdeményezni fogja, tartozik ezen szándékát a niéres respectives, le plus tőt possible et au moins hűit jours á. l'avance, de tout changement qu'elles voudront introduire dans les réglements concernant les heures de départ, de passage a la frontiére et d'arrivée des trains circulant de jour et de nuit. Cetté prescription ne s'applique pas aux trains de marchandises facultatifs ousupplémentaires, quijouiront du bénéfice des facilités cidessus mentionnées, toutes les fois que leur expédition aura été signalée en temps utile aux bureaux douaniers respectifs. Article XXXIII. La Station de Predeal, située sur la ligne de jonction Tömös-Predeal et appartenant á l'État Roumain, est reconnue gare internationale commune, en conséquence, toutes les dispositions de la présente Convention relatives aux gares internationales communes lui sönt applicables. Article XXXIV. Les Hautes Parties contractantes, en témoignage de leur désir de multiplier et d'améliorer les voies de communication entre les deux pays, conviennent, en ce qui concerne le réseau de leurs routes, que. celles conduisant des deux Pays á la frontiére HongroiseRoumaine en tant qu'elles ne seraient pas encore établies définitivement, seront construites le plus possible et celles déjá existantes seront mises et entretenues de part et d'autre en bon état. Article XXXV. La présente Convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées á Bucarest, le plus tőt que fairé se pourra. Elle entrera en vigueur le jour oü l'échange des ratifications aura lieu. Tous les dix ans, á compter du jour de l'échange des ratifications, il pourra étre procédé, d'un commun accord, á un révision de la présente Convention. Le Gouvernement de l'État qui prendra rinitiative d'une révision, devra notifier cetté