Képviselőházi irományok, 1887. XXVIII. kötet • 1080-1145. sz.

Irományszámok - 1887-1119. Törvényjavaslat, az afrikai rabszolgakereskedés elnyomása érdekében tartott brüsseli nemzetközi értekezlet főokmányának és a hozzá tartozó nyilatkozatnak beczikkelyezéséről

1119. szám. 299 pulations indigénes l'abus des spiritueux, les Puissances signataires sönt convenues d'nppli­quer les dispositions des articles XCI, XCII et XCni dans une zone délimitée par le 20-e degré latitude nord et par le 22-e degré lati­tude sud, et aboutissant vers l'ouest á l'océan Atlantique et vers l'est á rocéan Indien et á ses dépendances, y compris les Ües adjacentes, au lil torai jusqu'á 100 miiles marins de la cöte. Article XCI. Dans les régions de cetté i,one oú il sera constaté que, sóit á raison des croyances roli­gieuses, sóit pour d'autres motifs, l'usage des boissoüs distillées n'existe pas ou ne s'est pas développé, les Puissances en prohiberont l'en­trée. La fabrication des bois ons distillées y sera également, interdite. Chaque Puissance déterminera les limites de la zone de prohibition des boissons alcooli­ques dans ses possessions ou protectorats, et sera tenue d'en notifier le tracé aux aulres Puissances dans un délai de six mois. II ne pourra étre dérogé a la susdite pro­hibition que pour des quantités limitées, desti­nées á la consommation des populations non indigénes et introduites sous le régime et dans les eonditions déterminées par chaque Gouver­nement. Les Puissances ayant des possessions ou exergant des protectorats dans les régions de la zone qui ne sönt pas placées sous le régime de la prohibition et oű les spiritueux sönt actuellement importés librement ou soumis á un droit d'importation inférieur á 15 francs par hectolitre á 50° centigrades, s'engagent á établir sur ces spiritueux un droit d'entré qui sera de 15 francs par hectolitre á 50° centigrades, pen­dant les trois années qui suivront la mise en vigueur du présent Acte général. A l'expiration de cetté période, le droit pourra étre porté a 25 francs pendant. une nouv«'lle période de trois années. II sera, á la fin de la sixiéme année, soumis á révision, en prenant pour base une étude comparative des résultats produits tői, melyeket a benszülött népekre nézve a szeszes italokkal való visszaélés előidéz, meg­egyeztek az iránt, hogy a XCI, XCII. és XCIII. czikkek határozatait azon övön belül alkalmaz­zák, mely az északi szélesség 20-ik és a déli szélesség 22-ik foka által határoltatik és nyugat felé az atlanti oczeánig, kelet felé pedig az indiai oczeánig és mellékvizeiig, beleértve a tengerparttól 100 tengeri mértföldön belül fekvő szigeteket, terjed. XCI. Czikk. Ezen öv azon részeiben, a melyekben be­bizonyitottan akár vallásos, akár más okoknál fogva szeszes italok nem fogyasztatnak, vagy azok élvezete nem honosodott meg, ezek bevitelét a hatalmak meg fogják akadályozni. A szeszes italok gyártása ott szintén meg lesz tiltva. Mindenik hatalom meg fogja állapítani bir­tokain vagy a védnöksége alatt álló területe­ken belül, a szeszbeviteli tilalomnak alávetett öv határait és köteles lesz annak vázlatát a többi hatalmakkal hat hónapon belül közölni. A fentemiitett tilalom alól kivétel csak kor­látolt mennyiségekre nézve engedhető, ha azok a nem benszülöttek fogyasztására vannak szánva és ha azok az egyes kormányok által megálla­pított rendeletek és feltételek mellett vitet­nek be. Azon hatalmak, melyek ezen övnek azon részeiben bírnak birtokokat, vagy gyakorolnak védnökséget, a melyek tilalomnak nem esnek alá és a hová a szeszes italok jelenleg szaba­don vihetők be, vagy 50° szesztartalom mellett hektoliterenkint 15 franknál alacsonyabb be­viteli vám alá esnek, kötelezik magukat, hogy ezen sze?zes italokra a jelen főokmány hatályba léptét követő három esztendő tártamára 50° szesztartalom mellett hektoliterenkint 15 frank beviteli vámot vetnek. Ezen időszak elteltével e vám további három év tartamára 25 frankra emelhető fel. Ezen beviteli vám a hatodik év végén az ezen tarifa határozatok által előidézett eredmények egybehasonlitó vizsgálata alapján revisio alá 38* Article XCII. . XCII. Czikk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom