Képviselőházi irományok, 1887. XXVIII. kötet • 1080-1145. sz.

Irományszámok - 1887-1119. Törvényjavaslat, az afrikai rabszolgakereskedés elnyomása érdekében tartott brüsseli nemzetközi értekezlet főokmányának és a hozzá tartozó nyilatkozatnak beczikkelyezéséről

ii 19. szám. 271 Article II. Les stations, les croisiéres intérieures orga­nisées par chaque Puissance dans ses eaux et les postes qui leur servent de ports d'attache, indépendamment de leur mission principale, qui sera d'empécher la capture d'esclaves et d'intercepter les routes de la traite, auront pour táche subsidiaire: 1° De servir de point d'appui et au besoin de refuge aux populations indigénes placées sous la souveraineté ou le protectorat de l'Etat de qui relévé la station, aux populations indépen­dantes, et temporairement á toutes autres en cas de danger imminent; de mettre les popu­lations de la premiere de ces catégories á méme de concourir á leur propre défense; de dimi­nuer les guerres intestines entre les tribus par la voie de l'arbitrage; de les initier aux tra­vaux agricoles et aux árts professionnels, de fa^on á accroitre leur bien-étre, á les élever á la civilisation et á amener Textinction des cou­tumes barbares, télies que le cannibalisme et les sacrifices humains; 2° De préter aide et protection aux entre­prises du commerce, d'en surveilier la légalité en contrőlant notarnment les contrals de ser­vice avec les indigénes et de préparer la fon­dation de centres de cultures permanents et d'établissements commerciaux; 3° De protéger, sans distinction de culte, les missions établies ou á établir; 4° De pourvoir au service sanitaire et d'accorder 1'hospitalité et des secours aux ex­plorateurs et á tous ceux qui participent en Afrique a l'oeuvre de la répression de la traite. Article III. Les puissances qui exercent une souverai­neté ou un protectorat en Afrique, confirmant et précisant leurs déclarations antérieures, s'en­gagent á poursuivre graduellement, suivantque les circonstances le permettront, sóit par les moyens indiqués ci-dessus, sóit par tous autres qui leur paraitront convenables, la répression II. Czikk. Az állomásoknak, a hatalmak mindenike által saját vizeiben fentartott czirkáló járatok­nak és az azoknak védelmi kikötőül szolgáló őr­helyeknek főfeladatukon, vagyis a rabszolga­vadászat megakadályozásán és a rabszolgakeres­kedés által használt utak elzárásán kivül másod sorban még a következők tétetnek fel­adatukká: 1. Azon benszülött népségeknek, melyek azon államnak, a melyhez az állomás függő­ségi viszonyban áll, fenhatósága vagy védnök­sége alá vannak helyezve, valamint a független népségeknek és fenyegető veszély esetén időn­kint minden más népségnek védelmi és szük­ség szerint menedékhelyül szolgálni; az első csoporthoz t;irtozó népségeket a saját védelmük­höz való hozzájárulásra képesekké tenni, a tör­zsek egymás közti háborúskodásait békebirásko­dás utján csökkenteni; azokat mezei munkára és ipari foglalkozásra tanitani, ekkép jólétüket gyarapítani, azokat a polgárosulásra vezérelni s a barbár szokások, minők az emberevés és az emberáldozatok, kiirtását előmozditani; 2. A kereskedelmi vállalatokat segítségben és oltalomban részesíteni, azok törvényszerű­ségére, különösen a benszülöttekkel kötött szol­gálati szerződések ellenőrzése utján felügyelni és állandó művelődési központok és kereske­delmi telepek létesítését előkészíteni; 3. A létező vagy létesítendő hittérítő tár­saságokat hitfelekezeti különbség nélkül védel­mezni ; 4. A betegápolásról gondoskodni, és a búvárkodókat, valamint mindazokat, a kik Afri­kában a rabszolgakereskedés elnyomására közre­működnek, vendégszeretetben és gyámolitáshan részesíteni. III. Czikk. Azon hatalmak, melyek Afrikában fenható­sági jogokat vagy védnökséget gyakorolnak, korábbi nyilatkozataikat megerősítve és kör­vonalozva kötelezik magukat, hogy a rabszolga­kereskedés elnyomására fokozatosan, a szerint, a mint a körülmények megengedik, akár a fent­említett, akár bármely más, nekik alkalmasak-

Next

/
Oldalképek
Tartalom