Képviselőházi irományok, 1887. XXI. kötet • 713-757. sz.

Irományszámok - 1887-729. A közgazdasági bizottság jelentése, "a volt naszódvidéki községi erdők kezelése tárgyában" czímű törvényjavaslat iránt

160 729. szán>. A közgazdasági bizottság a fentebbi okoknál fogva a törrényjavaslatot helyeselvén, azt általánosságban elfogadta és a részletek tárgyalására áttérve, a következő' módosítások elfoga­dását javasolja a t. háznak: A 2. §-nak második sorában a »fenmaradó< szó után >resze vagy< törlendő. A harmadik sorban a >fenmaradó részekkel* szavak után *és a* ezekkel területi Összefüggésben levő községi havasokkal < szavak iktatandók. Ugyancsak ezen szakasz második bekezdésének első sorának végén levő >ezért* szó helyébe az >és< szócska iktattassék. Végre ugyancsak a 2. szakaszhoz, utolsó bekezdésképen, a következők felvételét javasoljuk : >A közős kezelésre rendelt erdőkkel területi összefüggésben álló községi havasok felügyélete és őrzése szintén az erdőigazgatóság feladatát képezi. Az ezen féladat teljesítésénél felmerülő költségek, a közös kezelés alá rendélt erdők tiszta jövedelmének kiszámításánál, terület-aránylag azon községek terhére számolandók él, melyeknek ezen havasok tulajdonát képezik.* A 3. §-nak második bekezdésének harmadik sorában az >arra« szó után >vajjon azok az úgynevezett revindicált havasok közé tartoztak vagy< szavak lesznek beiktatandók. Ugyanezen §. egész harmadik bekezdése mint tárgytalan törlendő. Az 5. §nak negyedik bekezdésének második sorában > földművelésügyi ministerek* helyébe: >a főldmivelésügyi ministeri tétessék. A 7. §-ban, az első bekezdésnek első sorában » gyakorolhatják a« szavak után még a >tulajdonos< szó beszúrása javasoltatik. A 8. §. után új 9. §-nak a következő határozmány felvételét ajánljuk : 9. §. •>Az egyesitett kezelés alatt álló területekre k'ózségi pótadó csak akkor és annyi vethető, a mennyi­ben az 18 . . . évi . . . törvényczikk 12. § a értelmében egy község határába csszesitett, más községek tulajdonát képező területek az illető község közigazgatási költségeit szaporítanák, ezen szaporulat erejéig; de ezen esetben is a törvényhatóság által jóváhagyott kivetés érvényesítése előtt a belügy minist érhez felterjesztendő jóváhagyás végett. < A régi 9., §. most 10. §-nak első és második sorában az >tigyekben bélyeg- és illeték­mentességnek van helye* szavak helyébe: >ügyekre nézve megadatik a bélyeg- és illetékmentesség* teendő. A régebbi 10. §., most 11. §. következőképen volna helyesebben szövegezendő: 11. §• »Félhatalmaztatik a belügyi-, pénzügyi- és főldmivelésügyi minister, hogy jelen törvény életbelép­tetésének idejét rendélet utján határozza meg; felhatalmaz tatnak különösen arra is, hogy az átmeneti intézkedéseket és az eljárás részleteit rendeleti utón szabályozzák*. A régi 11. §., most 12. §-nak első sorában »a bel-, pénz- és főldmivelésügyi ministerek bizatnak* szavak helyébe: i>a belügyi-, pénzügyi- és főldmivelésügyi minister hizatik* teendő. Ezeknek előadása után, a jelen törvényjavaslatot a mellékelt bizottsági szövegezés szerint ugy általánosságban, valamint részleteiben is a t. képviselőháznak tisztelettel elfogadásra ajánljuk. Kelt Budapesten, 1890. évi márczius hó 20-án. Falk Miksa s. k., Emich Gusztáv s. k., a közgazdasági bizottság elnöke. a közgazdasági bizottság előadója.

Next

/
Oldalképek
Tartalom