Képviselőházi irományok, 1887. X. kötet • 320-356. sz.

Irományszámok - 1887-340. A közgazdasági bizottság jelentése, "a Svájczczal 1888. évi november hó 23-án kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről" czimű törvényjavaslat tárgyában

228 340. szám. vám alól ideiglenesen mentesek lesznek: fa, cser (héj), gabona, olaj-magvak, kender, len és más efféle mezőgazdasági tárgyak, melyek őrlés, fel­apritás, törés, ráspolyozás stb. végett az egyik vámterületről a másikra bevitetnek és őrlött, felaprított, megtörött, ráspolyozott stb. állapot­ban ismét visszahozatnak. 4. Azon mezei termények, melyek a szer­ződő felek alattvalóinak a határ által lakásaiktól vagy gazdasági épületeiktől elválasztott birto­kain arattatnak, mind a beviteli, mind a kiviteli vám alől mentesek lesznek, ha ezen lakásokba vagy gazdasági épületekbe vitetnek. 5. Az 1., 2., 3. és 4. szám alatt foglalt kedvezmények azonban azon határmenti öv lakóira és termékeire szorítkoznak, a mely Ausztriában és Liechtenstein herczegségben a határkerületet foglalja magában, Svájczban pedig a határtól 10 kilométernél messzebbre nem terjed. Megegyezés létesült az iránt, hogy az egész Münster-völgy, Gierfs községgel együtt, ezen határövhöz tartozik. A szerződő felek meg fognak egyezni azon rendszabályok iránt, melyek mellett bizonyos vidékeken, a hol szükségesnek fog találtatni, az osztrák-magyar monarchiában és Svájczban mind a bevitelnél, mind a kivitelnél vámmentes árúk a határon, a vámutakon kivül is, esetről­esetre átbocsáthatók lesznek. 6. Közönséges agyagból való közönséges cserépedény, ideértve a gyermekjátékszerül használt cserépedényt is, a sz.-galli rajna­völgyből, virágokkal és efféle ékítményekkel egy vagy többszinüen durván festve is, külön határszéli kedvezmény czímén, az osztrák­magyar átalános vámtarifa 252 b) siáma sze­rint 100 kilogrammonkint 50 krjával vámoz­atik. Ez a kedvezmény csak akkor engedtetik meg, ha a szóban álló árú származása az ille­tékes svájczi hatóság által igazoltatik, és ha a bevitel a mustrákkal ellátott vámhivatalokon át (ez idő szerint Bregenz, St.-Margarethen ? Rheindopf, Lustenau, Schmitter-Rheinbrücke, Feldkirch, Buchs) történik. d'un commun accord, il est accordé franchies temporaire de tout droit d'entrée et de sortie aux objets suivants: bois, tan (écorce), céréales, graines oléagineuses, chanvre, lin et autres produits agricoles similaires qui seront intro­duits d'un territoire douanier dans l'autre pour y étre moulus, taillés, pilés, broyés, etc. et qui seront réexpediés aprés avoir subi ces opérations. 4. Les produits du sol provenant de par­ties de propriétés qui se trouveraient séparées, par la frontiére, des fermes ou maisons d'habi­tation pourront étre .transportés, dans ces fer­mes ou maisons d'habitation, en franchise de tout droit d'entrée ou de sortie. 5. Toutefois, les faveurs accordées aux Nos. 1, 2, 3 et 4 sönt limitées aux habitants et aux produits d'une zone, le long de la fron­tiére, qui, en Autriche, et dans la principauté de Liechtenstein, comprent le district-frontiére et qui, en Suisse, ne s'étend pas au delá de 10 kilométres de la frontiére. II est entendu que toute la vallée de Münster, y compris la commune de Gierfs, appartient á cetté zone-frontiére. Les Parties contractantes s'entendront sur les mesures á observer afin de pouvoir accor­der, dans des cas particuliers, pour certaines localités oü on le jugera nécessaire, le libre passage, en dehors des routes douaniéres, des objets affranchis de droits en Autriche-Hongrie et en Suisse, tant á l'entrée qu'á la sortie. 6. La poterie ordinaire de térre argileuse commune, y compris la poterie pour jouets d'enfants, provenant de la vallée du Rhin en tant qu'elle fait partié du canton de St. Gall, est admise, mérne décorée de peinture grossiére de fleurs, á une ou plusieurs couleurs, ou d'autres peintures de ce génre, á titre de faveur de trafic-frontiére, au droit de 50 kreu­zer les 100 kii. inscrit au No. 252 b du tarif général austro-hongrois. Cetté faveur ne sera accordée qu'á condition que l'origine du produit en question sóit attestée par les autorités suis­ses compétentes et que Uimportation en sóit effectuée par les douanes munies d'échantillons (actuellement les douanes de Bregenz, St. Mar.

Next

/
Oldalképek
Tartalom