Képviselőházi irományok, 1887. IX. kötet • 293-319. sz.
Irományszámok - 1887-319. Törvényjavaslat, a Svájczczal 1888. évi november hó 23-án kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről
332 319. esni, mint az ilyféle nem aranyozott vagy nem ezüstözött szögek. 4. A 25., 26. és 27. sorszám (az osztrákmagyar átalános vámtarifa 284. száma, 284. b) és 287. számából) alatt felsorolt gépek és készülékek csak az esetben fognak az ott megállapított vámok alá esni, ha teljes egészükben (felszerelve avagy szétszedve) hozatnak be. 5: A 28. sorszám alatt foglalt, tudományos czélokra szánt pontos műszerek (az osztrákmagyar átalános vámtarifa 298. száma) és a 36. sorszám alatti sebészeti kötésszerek (az osztrák-magyar átalános vámtarifa 336. számából) fogalmának terjedelmére, valamint az ezek behozatala tekintetében érvényes részletesebb módozatokra nézve az osztrák-magyar átalános vámtarifához tartozó hivatalos betüsoros árúlajstrom jelenleg érvényben álló ide vonatkozó határozatai mérvadók. Jelen jegyzőkönyv — mely minden különös jóváhagyás nélkül is a két szerződő fél által jóváhagyottnak és szentesitettnek fog tekintetni azon tény folytán, hogy magának a szerződésnek, melyhez tartozik, jóváhagyási okmányai ki lettek cserélve, két példányban állíttatott ki, Bécsben, 1888. évi november hó 23. napján. (P- H.) Kdlnoky s. k. (P. H.) Szögyény s. k. (P. H.) Aepli A. O. s. k. (P- H.) Cramer-Frey s. k. (P. H.) Blumer E. s. k. Budapesten, 1888. évi deczember hó 3-án. szám. que ceux pergus sur les mémes clous non dorés ou non argentés. 4. Les machines et appareils compris dans les numéros d'ordre 25, 26 et 27 (No. 284,"ex No 284 bis et ex No. 287 du tarif général austrohongrois), ne payeront les droits spécifiés dans les dites positions que lorsqu'ils seront introduits en état complet (montés ou démontés). 5. Les dispositions contenues dans le répertoire alphabetique officiel du tarif douanier général austro-hongrois serviront de régle pour la définition des instruments de précision pour usages scientifiques, dénommés au numero d'ordre 28 (No. 298 du tarif général austrohongrois) ainsi que pour la définition des articles de pansement á l'usage médical, dénommés au numero d'ordre 36 (ex No. 336 du tarif général austro-hongrois) et pour les formalités de détail á observer á l'admission des objets susdits. Le présent protocole, qui sera consideré comme approuvé et sanctionné par les deux Parties contractantes, sans autre ratification spéciale, par le seul fait de l'échange des ratifications du Traité auquel il se rapporte, á été dressé, en double expédition, á Vienne le 23. novembre 1888. (L. S.) Kdlnoky m. p. (L. S.) Szögyény m. p, (L. S.) A. O. Aepli m. p. (L. S.) Cratiier-Fret/ m. p. (L. S.) E. fílumer m. p. Gróf Széchényi Pál s. k., földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi m. leír. minister.
