Képviselőházi irományok, 1887. VII. kötet • 227-243. sz.

Irományszámok - 1887-232. 1888. évi XV. törvényczikk, az Olaszországgal 1887. évi deczember hó 7-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződésnek, s a hozzá tartozó tarifáknak, pótczikknek, vámkartelnek és zárjegyzőkönyvnek, valamint az ugyanazon napról kelt állategészségügyi egyezménynek beczikkelyezéséről

232. szám. 135 állam illetékes hatóságainak, melynek törvényei megsértettek, mindenesetre alkalom fog nyújtatni, hogy az ügy felett nézetüket nyilvánithassák. Jelen jegyzőkönyv — mely minden különös jóváhagyás nélkül is a két magas szerződő fél által jóváhagyottnak és szentesitettnek fog tekin­tetni azon tény folytán, hogy magának a szerző­désnek, melyhez tartozik, jóváhagyási okmányai ki lettek cserélve — két példányban állíttatott ki Rómában, 1887. évi deczemberhó 7-én. (P. H.) Bruck s. k. (P. H.) CrispiF. s.k. (P. H.) Mlena V. s. k. (P. H.) Jjuzzatti, L. a. k. (P. H.) Branca A. s. k. ou l'atténuation de ces peines, on donnera aux autorités compétentes de l'Etat dönt les lois ont été lésées, l'occasion d'exprimer leur avis sur la matiére. Le présent Protocole, qui sera considéré comme approuvé et sanctionné par les deux Hautes Parties contractantes, sans autre ratifi­cation spéciale, par le seul fait de l'échange des ratifications du Traité, auquel il se rap­porte, a été dressé, en double expédition, á Romé, le 7 decembre 1887. (L. S.) Bruck m. p. (L. S.) F. Crispi m. p. (L. S.) V. Mlena m. p. (L. S.) X. Luzzatti m. p (L. S.) A. Branca m.%

Next

/
Oldalképek
Tartalom