Képviselőházi irományok, 1887. VI. kötet • 171-226. sz.

Irományszámok - 1887-180. Törvényjavaslat a Dániával, a védjegyek kölcsönös ótalma tárgyában 1888-ik évi február 9-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről

180, szám. 33 180. szám­Törvényjavaslat, a Dániával, a védjegyek kölcsönös ótalma * tárgyában 1888-ik évi február 9-én kötött egyezmény beezikkelyezéséről. Az osztrák-magyar monarchia és Dánia meghatalmazottjai által Kopenhágában 1888-ik évi február 9-én aláirt egyezmény ezennel az ország tőrvényei közzé iktattatik. Szövege a következő: A fin d'assurer aux industriels en Dane- Azon czélból, hogy Dániában és az osztrák­mark et en Autriche-Hongrie la protection magyar monarchiában gyári és kereskedelmi réciproque de leurs marques de fabrique et de védjegyek kölcsönös védelme biztosittassék, a commerce, les Soussignés dúment autorisés a, kellően meghatalmazott, alulírottak a követ­cet effet ont arrété les dispositions suivantes. kezőkben állapodtak meg. Article I. Les sujets de chacune des Hautes Parties contractantes jouiront dans les territoires et possessions de l'autre des mémes droits que les nationaux pour tout ce qui a rapport aux marques de fabrique ou de commerce de quel­que nature qu'elles soient. Toutefois en Danemark, les Autrichiens et les Hongrpis et, en Autriche-Hongrie, les Danois, ne pourront pas jouir de ces droits dans une plus grandé étendue ni pendant un plus long espace de temps que dans leur propre pays. Article II. Les ressortissants de l'une des Hautes Parties contractantes qui désirent jouir de la protection de leurs marques dans les territoi­res de l'autre Partié, doivent effectuer le dépöt de ces marques conformément aux prescrip­KÉPVH. IROMÁNY. 1887—92. VI, KÖTET. I. Czikk. A szerződő felek mindegyikének alattvalói a másiknak területein és birtokain, a gyári és kereskedelmi védjegyek ótalma tekintetében ugyanazon jogokban része sülnek, mint a honosak. Az osztrákok és a magyarok Dániában és a dánok az osztrák-magyar monarchiában nem részesülhetnek több jogban és nem élvezhetik az őtalmat hosszabb idő tartamáig, mint saját hazájukban. II. Gzikk. Mindkét szerződő fél azon honosai, kik védjegyeikre nézve a másik fél területein óta­lomban részesülni óhajtanak, az ezen terüle­teken érvényes szabályoknak megfelelőleg véd­jegyeiket bemutatni tartoznak, nevezetesen az 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom