Képviselőházi irományok, 1887. V. kötet • 151-170. sz.

Irományszámok - 1887-152. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1887. évi deczember hó 7-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződésnek és a hozzá tartozó tarifáknak, pótczikknek, vámkartelnek és zárjegyzőkönyvnek, valamint az ugyanazon napról kelt állategészségügyi egyezménynek beczikkelyezéséről

152. szám. 69 és hogy annak 20 kilométernyi körületében étendue de vingt kilométres á la ronde, il marhavész nem uralkodik. Ezen bizonyítvány n'existe pas de pesté bovine. Ge certificat dóit 8 napról 8 napra megújítandó. étre renouvelé tous les hűit jours. 6. csikk. Jelen egyezmény ugyanakkor lép életbe és ugyanazon tartammal fog birni, mint a mai napon kötött kereskedelmi és hajózási szerződés. A magas szerződő felek fentartják maguk­nak azon jogot, hogy a jelen egyezményen közös egyetértéssel minden olyan módosítást eszközölhessenek, mely annak szellemével és elveivel nem ellenkezik és melynek czélszerű­ségét a tapasztalat igazolandja. 7. csikk. Jelen egyezmény jóvá fog hagyatni és jóvá­hagyási okmányai Rómában a kereskedelmi és hajózási szerződéssel egyidejűleg fognak kicserél­tetni. Minek hiteléül meghatalmazottak a jelen egyezményt aláírták és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Rómában, kettős kiadásban, 1887. évi Art. 6. La présente Convention entrera en vigueur en mérne temps que le Traité de commerce et de navigation, conclu sous la date de ce jour et aura la mérne durée. Les deux Hautes Parties contractantes se réservent la faculté d'introduire, dans cetté Convention, d'un commun accord, toute modi­fication qui ne serait pas en opposition avec son esprit et ses principes et dönt l'utilité serait démontrée par l'expérience. Art. 7. La présente Convention sera ratifiée etles ratifícations en seront échangées á Romé en mérne temps que celles du Traité decommerce et de navigation. En foi de quoi, les Plénipotentiaires l'ont signée et l'ont revétue du cachet de leurs armes. Fait á Romé, en double expédition, le 7 ember hó 7-én. décembre 1887. (P. H.) Bruck s. k (L. S.) Bruck m. p. (P. H.) Crispi F. s. k. (L. S.) F. Crispi m. p. (P. H.) Mlena V. s. k. (L. S.) V. Mlena m. p. (P. H.) Jjuzzatti L. s. k. (L. S.) L. Luzzattilm.p (P. H.) Brwnca A, s. k. (L. S.) A. Branca m.p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom