Képviselőházi irományok, 1887. IV. kötet • 128-150. sz.
Irományszámok - 1887-149. Az igazságügyi bizottság jelentése, "a tenger alatti kabelek védelme iránt Párisban 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezménynek kiegészitő részét képező nyilatkozat beczikkelyezése tárgyában" beadott törvényjavaslatról
410 149. szám. Melléklet a 149. számú irományhoz. Törvényjavaslat, a tenger alatti kábelek védelme iránt Parisban 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezménynek kiegészítő részét képező nyilatkozat beczikkelyezése tárgyában. (Az igazságügyi bizottság szövegezése szerint.) A tenger alatti kábelek védelme iránt 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezményt aláirt kormányoknak alólirt teljhatalmazottjai által Parisban 1886. évi deczember hó 1-én és a német birodalom teljhatalmazottja által 1887. évi márczius hó 23-án aláirt nyilatkozat az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Déclaration. Les Soussignés, Plenipotentiaires des Gouvernements signataires de la Convention du 14 Mars 1884, pour la protection des Cábles sousmarins, ayant reconnu la convenance de préciser le sens des termes Articles 2 et 4 de la dite Convention, ont arrété, d'un commun accord, la Déclaration suivante: Certains doutes s'etant élevés sur le sens du mot >volontairement« inséré dans l'Article 2 de la Convention du 14 Mars 1884, il est entendu que la disposition de responsabilité pénale mentionnée dans le dit Aiticle, ne s'applique pas aux cas de ruptures ou de détériorations occasionnées accidentellement ou nécessairement en réparant un cáble, alors que toutes les précautions ont été prises pour éviter ces ruptures on détériorations. Il est également entendu que l'Article 4 de la Convention n'a eu d'autre but et ne dóit avoir d'autre effet que de charger les tribuNyílatkozat. Alólirottak, mint a tenger alatti kábelek védelme iránt 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezményt aláirt kormányoknak teljmeghatalmazottjai czélszerűnek találván, hogy a jelzett egyezmény 2. és 4. czikkei kifejezéseinek értelme tüzetesen meghatároztassék, közmegegyezéssel a következő nyilatkozatban állapodtak meg: Az 1884. évi márczius hó 14-iki egyezmény 2. czikkében előforduló >szándékqsan< szó értelme iránt bizonyos kételyek merülvén fel, megállapittatott, hogy a mondott czikkben emiitett bűnügyi felelősség iránti rendelkezés nem alkalmazandó az elszakítás vagy megrongálás azon eseteire, a melyek valamely kábel kiigazítása közben véletlenül vagy szükségszerűleg okoztattak, feltéve, hogy ezen elszakitások vagy megrongálások elkerülésére minden elővigyázati intézkedések megtétettek. Szintúgy megállapittatott, hogy az egyezmény 4. czikkének nem volt más czélja és más értelme ne is legyen, minthogy mind-