Képviselőházi irományok, 1884. XVI. kötet • 506-539. sz.
Irományszámok - 1884-512. Törvényjavaslat, a Monacóval 1886. évi február hó 22-én Bécsben, a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában
512. szám. 29 Ő12. szám. Törvényjavaslat, a Monacóval 1886. évi február hó 22-én Bécsben, a közönséges bűntettesekkölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában. Ö Felsége Ausztria Császárja és Magyarország apostoli Királya és Ő Fensége Monaco Fejedelme közt a közönséges bűntettesek kiadatása tárgyában, Bécsben 1884. évi február hó 22-én kötött államszerződés, miután az országgyűlés által elfogadtatott, s utóbb a szerződő felek részéről szokott módon megerősíttetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Sa M aj esté L'Empereur D'Autriche, Roi De Ő Felsége Az Ausztriai Császár, Csehország Bohémé ETC, Et Roi Apostolique De Hongrie Királya STB. STB. És Magyarország Apostoli et Son Altesse Sérénissime Le Prince De Monaco, ayant résolu d'un commun accord de conclure une Convention F d'extradition des malfaiteurs ont nőmmé pour Leurs Plénipotentiaires á cet effet, savoir: Sa Majesté L'Empereur D'Autriche ETC, ETC, Et Roi Apostolique De Hongrie: le Sieur Ladislas Szögyény-Marich De Királya és Ő Fensége Monaco Fejedelme kölcsönös beleegyezéssel elhatározván a bűntettesek kiadatására vonatkozólag szerződést kötni, e végből teljhatalmazottjaikká kinevezték és pedig: Ő Felsége Az Ausztriai Császár STB. STB. És Magyarország Apostoli Királya: Magyar-Szögyény és Szolgaegyházai SzöMagyar-Szögyén et Szolgaegyháza, Son Con- gyény-Marich László Urat, valóságos belső titkos seiller intimé et Chambellan, Chef de section au Ministére Impérial et Royal de la Maison Impériale et des affaires etrangéres; Son Altesse Sérénissime Le Prince De Monaco: le Sieur Ottaviano Naldini, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire prés Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique; lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivants: tanácsosát és kamarását, osztályfőnököt a császári ház és a császári és királyi külügyek ministeriumában; Ő Fensége Monaco Fejedelme: Naldini Oktavián urat, rendkivüli követét és telj hatalmazott ministerét Ő császári és királyi apostoli Felsége udvaránál; a kik jó és kellő alakban kiállított teljhatalmazásaik közlése után a következő czikkekben állapodtak meg: