Képviselőházi irományok, 1884. XI. kötet • 340-396. sz.
Irományszámok - 1884-362. Törvényjavaslat, a védjegyek kölcsönös védelme iránt Svájczczal 1885. évi junius 22-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről
362. szám. 137 3Ö2. szám. .Törvényjavaslat, a védjegyek kölcsönös védelme iránt Svájczczal 1885. évi június 22-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) ö császári és apostoli királyi Felségének és a svájczi szövetségnek meghatalmazottjai által Bécsben 1885. évi június 22-én aláirt egyezmény, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Azon czélból, hogy az osztrák-magyar monarchiában és Svájczban az iparosok gyári és kereskedelmi védjegyeik védelme kölcsönösen biztosittassék, a kellően meghatalmazott alulírottak, a következő határozatokat állapították meg: 1. czikk. Az osztrákok és a magyarok Svájczban és a svájcziak az osztrák-magyar monarchiában gyári és kereskedelmi védjegyeik tekintetében ugyanazon védelmet élvezik, mint a honosok. 2. czikk. A magas szerződő felek egyikének azon honosai, kik a másik fél államterületén védjegyeik védelmét élvezni óhajtják, kötelesek az illető államterületen érvényes szabályoknak megfelelőleg, illető védjegyeiket bemutatni és pedig Svájczban a gyári védjegyek szövetségi hivatalánál Bernben, az osztrák-magyar monarchiában pedig a bécsi és a budapesti kereskedelmi és iparkamaránál. 3. czikk. Jelen egyezmény a szerződő felek egyikének felmondása után egy évig érvényben marad és KÉPVH. IROMÁNY. 1884—-87. XI. KÖTET. Afin d'assurer aux industriels en AutricheHongrie et en Suisse la protection reciproque de leurs marques de fabrique et de commerce, les Soussignés dűment autorisés á cet effet, ont arrété les dispositions suivantes: Article 1-er. Les Autrichiens et Hongrois en Suisse, et les Suisses en Autriche Hongrie jouiront, en ce qui concerne les marques de frabique et de commerce, de la mérne protection que les nationaux. Article 2-me. Les ressortissant de l'une des Hautes Parties contractantes qui désirent jouir de la protection de leurs marques dans les territoires de l'autre Partié, doivent effectuer le depót de ces marques conformément aux prescriptions en vigueur dans ces derniers territoires, savoire: en Suisse au bureau^ fédéral pour les marques de fabrique á Berné, et en Autriche-Hongrie aux chambres du commerce et de l'industrie de Vienne et de Budapest. Article 3-me. Le présent arrangement demeurera en vigueur jusqu'á une année aprés dénonciation par 18