Képviselőházi irományok, 1881. XV. kötet • 561-646. sz.

Irományszámok - 1881-571. Törvényjavaslat, a Svájczczal 1883. márczius 31-én kötött állategészségügyi egyezmény beczikkelyezéséről

571. nyolcz napra ismét érvénynyel birni, ha az állat újból egy állatorvos által megvizsgáltat­ván, teljesen egészségesnek találtatott, mely vizsgálati lelet a bizonylatra reávezetendő. A szerződő felek kormányai kölcsönösen közölni fogják egymással, hogy az egészségi és származási bizonyítványok ki által és mily alakban fognak kiállíttatni. Magától értetik, hogy az egészségi bi­zonylat mindenkor okleveles állatorvos által láttamozandó. III. czikk. Azon vasúti kocsik, melyekben lovak, öszvérek, szamarak, szarvasmarhák, kecskék, juhok, vagy sertések és fris bőrök szállíttat­tak, a forgalomban való újból használa­tuk előtt olyan tisztítási, (fertőtlenitési) el­járásnak vetendők alá, mely által a kocsikra tapadt ragályanyagok teljesen kiirthatok. Úgy­szintén a rakodó hidak és rakodó helyek min­denkori használatuk után megmosandók. A szerződő felek mindegyike az ilyen vasúti kocsiknak az egyik fél területén sza­bályszerűen történt fertőtlenítését a másik fél területére nézve is érvényesnek elismeri. A szerződő felek kormányai meg fognak állapodni azon föltételek és formaságok tekin­tetében, a melyeket a fertőtlenítés elismerése czéljából teljesíteni kell. IV. czikk. A legeltetés czéljából a szerződő felek egyikének területéről a másiknak területére hajtott állatok bejövetele a következő feltételek mellett egyidejűleg engedtetik meg: a) a nyájak tulajdonosai az ország hatá­rán hitelesítés végett egy jegyzéket fognak be­mutatni, a melyben a legeltetésre szánt álla­toknak darabszáma és megkülönböztető jelei foglaltatnak; b) az állatoknak visszahajtása származási területökre, csupán azonosságuknak igazolása után fog megengedtetni. szám. ?>5 de hűit jours, étre soumis a une visite veteri­naire et étre trouvés entiérement sains, ce qui sera atteste sur le certificat. Les Gouvernements des Parties contrac­tantes se communiqueront reciproquement par qui et dans quelle forme les certificats d'origine et de santé doivent étre délivres. En tout cas, il demeure entendue que les certificats de santé doivent étre visés par un veterinaire patenté. Article III. Les wagons de chemin de fer qui ont seivi au transport des chevaux, des mulets des ánes, du betail de race bovine, des chév­res, des moutons des porcs ou des peaux fraiches, doivent, avant, d'étre utilités á nou­veau, étre soumis á un procédé de nettoyage (désinfection) de nature á detruire entiérement les germes de contagion qui peuvent s'y étre atíachés. Les rampes et quais d'emborquement se­ront lavés aprés chaque chargement. II sera reconnu par les deux Parties con­tractantes que la désinfection des wagons, opérée en toute régle dans le territoire de l'une des deux Parties, est aussi valable pour l'autre Partié. Le Gouvernements des deux pays s'enten­dront au sujet des conditions et formalitás á remplir pour reconnaitre cés désinfections. Article IV. L'entrée des animaux amenés pour la páture du territoire de l'une des Parties con­tractantes dans le territoire de l'autre est per­mi se aut conditions suivantes: a) Les propriétaires des troupeaux présente­ront au passage de la frontiére, pour étre verifié, un état des animaux qu'ils veulent in­troduire au paturage, avec mention du nombre des piéces et de leurs marques extéri­eures les plus caractéristiques. I) Le retour des animaux dans le territoire d'origine ne sera autorisé qu'aprés que lem­identité aura été constatée.

Next

/
Oldalképek
Tartalom