Képviselőházi irományok, 1881. IX. kötet • 303-351. sz.

Irományszámok - 1881-337. 1882. évi XXXVII. törvényczikk, a Luxemburggal 1882. évi február hó 11-én Berlinben a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

337. szám. 267 complicité et de participation, lorsqu'ils sönt prévus par la législation des Hautes Parties contractantes. Article 3. II est expressément stipulé que l'étranger dönt l'extradition aura été accordée ne pourra dans aucun cas étre poursuivi ou puni pour aucun délit politique antérieur á l'extradition ni pour aucun fait connexe a un semblable délit, á moins qu'aprés avoir été acquitté ou absous, ou, en cas de condamnation, aprés avoir subi sa peine ou en avoir obtenu la remise il n'ait eu, pendant un mois, la faculté de quitter le pays ou n'y sóit retourné par la suite. Ne sera pas réputé délit politique ni fait connexe á un semblable délit l'attentat contre la personne du Chef d'un Etát étranger ou contre celle des Membres de sa famille, lorsque cet attentat constituera le fait sóit de meurtre, sóit d'assassinat, sóit d'empoisonnement. Article 4. Les demandes d'extradition devront tou­jours étre faites par voie diplomatique savoir: Les demandes du Gouvernement Austro-Hon­grois par l'entremise de la Légation de Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique á la Haye — eties demandes du Gouvernement Grand­ducal, a défaut d'un propre représentant, par Pentremise du représentant d'un autre Etát qui sera chargé des interéts luxembourgeois. Article 5. L'extradition sera accordée sur la produc­tion de l'original ou d'une expédition authen­tique sóit du jugement ou de l'arrét de con­damnation, sóit du mandat d'arrét émané d'une autorité judiciaire ou de tout autre acte ayant la mérne force que ce mandat. Ges actes devront étre délivrés dans les formes prescrites dans le pays requérant et contiendront la désignation de l'action punis­sable et de la peine dönt elle est passible. részesség, ha ezek a magas szerződő feleli törvényhozásai szerint büntetendők. 3. czikk. Különösen megállapíttatik, hogy az idegen, kinek kiadatása engedélyeztetett, semmi esetben sem üldözhető vagy büntethető bármely a kiadatást megelőző politikai büntetendő cselek­mény miatt, sem ily büntetendő cselekmény­nyel kapcsolatos cselekmény miatt, kivéve, ha felmentése vagy az eljárás megszüntetése vagy pedig elitélés esetén a büntetés kiállása vagy elengedése után egy havi ideje volt az országot elhagyhatni, vagy ha később oda visszatért. Sem politikai büntetendő cselekménynek, sem azzal kapcsolatban álló büntetendő cselek­ménynek nem tekintetik valamely 1 idegen államfő személye vagy családjának tagjai ellen inté­zett merénylet, ha ezen merénylet vagy szán­dékos emberölés, vagy gyilkosság, vagy mér­gezés tényálladékát állapitja meg. ­4. czikk. n A kiadatás iránti megkeresések mindig diplomaüai utón eszközlendők és pedig: Az osztrák-magyar kormány megkeresései Ő Csá­szári és Apostoli Királyi Felségének Haagában levő követsége által és a nagyherczegségi kor­mány megkeresései, saját diplomaüai képvise­lője hiányában, más államnak azon képviselője által, a ki a luxemburgi érdekek képviseletével meg van bizva. 5. czikk. A kiadatás engedélyeztetik, ha előmutatta­tik eredetben vagy hiteles kiadmányban az elitélést tartalmazó Ítélet vagy határozat, vagy valamely birói hatóság által kiadott elfogatási parancs, vagy végre valamely más ezen pa­rancscsal azonos hatálylyal biró okirat. Ezen okiratok a megkereső államban meg­szabott alakban állitandók ki, és az okiratok­ban a büntetendő cselekmény, valamint az erre megállapítható büntetés megjelölendő. 34*

Next

/
Oldalképek
Tartalom