Képviselőházi irományok, 1881. IX. kötet • 303-351. sz.
Irományszámok - 1881-330. 1882. évi XXX. törvényczikk, a Szerbiával 1881. május 6./ápril. 24. kötött kereskedelmi szerződésről
202 330. szám. 5. §. Ha az osztrák-magyar vámterületnek Szerbiával határos valamely része az ott kiütött marhavész miatt el van zárva, akkor a Szerbiából jövő marhának a terület ezen részén át való bevitele és átvitele is meg van tiltva. V. czikk. A szerződő felek egészségügyi közegeinek jogukban álland, a bevitelt vagy az átvitelt nemcsak a ragályozott, hanem minden egyéb marha tekintetében is megtagadni, mihelyt a ragály létezése iránt alapos gyanujok van. VI. czikk. A szerződő felek kormányai kölcsönösen közölni fogják egymással, hogy a jelen egyezmény által megkívánt egészségi és származású, bizonyítványok ki által és mily alakban fognak kiállíttatni. Ezen bizonyítványoknak minden esetre tartalmazniuk kell azt, hogy a származási hely, valamint az azt minden irányban ;husz kilométernyire környező vidék ragályos vésztől teljesen mentes és érvényességi határidejük is felemlitendő. VII. czikk. A szerződő felek egyikének területéről a másiknak területére legeltetés végett áthajtott marha az ország határán át ismét visszahajtható, feltéve azonban, hogy a III. és IV. czikkekben körülirt "feltételek teljesíttettek. Ezen jogosítvány azonban a következő feltételekhez van kötve; a) a nyájak tulajdonosai az országhatáron a legeltetésre szánt marhának darabszámát és megkülönböztető jeleit egy ezen czélból készített jegyzéken hitelesíttetni fogják; b) a marhának visszahajtása azon területre, melyből kiment, csupán azonosságának igazolása után fog megengedtetni; ha mindazonáltal §. 5. ' Si une partié du territoire douanier austrohongrois, contigu á la Serbie, est fermée á cause de la pesté bovine qui s'y est declarée, l'importation et le transit de bétail venant de Serbie par cetté partié du territoire est également interdit. Article V. Les agents sanitaires des Parties contractantes auront la faculté de refuser l'entrée ou le transit non seulement au bétail infecté, mais aussi á tout autre, dés qu'ils auront des soupcons fondés sur l'existence cfune infection. Article VI. Les Gouvernements des Parties contractantes se feront réciproquement connaítre par qui et sous quelle forme les certificats de santé et d'origine, exigés par la présente Convention, seront délivrés. Ces certificats contiendront, en tous cas, la déclaration, que, dans le lieu de provenance, et dans 20 kilométres a la ronde, il n'existe pas de maladie contagieuse, ainsi que l'indication du temps pendant lequel ils seront valabies. Article VII. Le bétail conduit du territoire d'une des Parties contractantes au paturage sur le territoire de l'autre pourra repasser la frontiére, pourvu toujours que les conditions stipulées aux articles III. est IV. soient remplies. Cetté faculté est, cependant, soumise aux conditions que voici: a) Les propriétaires des troupeaux auront a fairé certifier á la frontiére, sur une liste dressée á cet effet, le nombre et les signes caraetéristiques des bétes qu'ils comptent conduire au paturage. b) La rentrée des animaux sur le territoire d'oü ils sortaient ne sera accordée qu'aprés constatation de l'identité du bétail; cependant,