Képviselőházi irományok, 1878. XIV. kötet • 523-618. sz.
Irományszámok - 1878-615. Törvényjavaslat a szerb fejedelemséggel 1880. évi április 9-én/márczius 28-án kötött vasuti egyezményről
382 615. szám. en Serbie et vice-versá, soient les mémes sur les lignes serbes et sur la ligne de jonction précitée. Article 12. Comme lés deux voies mentionnées á l'artice 2. ont pour but d'etablir non seulement une communication directe entre la Monarchie austrohongroise et la Serbie mais encore la communication indirecte de la Principauté de Serbie avec le continent européen d'une part, et de l'Autriche-Hongrie avec les arriére-pays du Balkan de l'autre, les deux G-ouvernements, en fixant d'un commun accord le service des trains, auront sóin que les trains de voyageurs et de marchandises qui desserviront sur ce lignes, selon le besoin, le transit, re^oivent, autant que possible, une correspondence directe et commode avec les lignes hongroises contigues. Les deux Gouvernements agiront d'accord pour assurer á ces trains une correspondence conforme également sur les lignes turques et bulgares. Quant au nombre des trains de voyageurs en transit, il est expressément stipulé q'uü y aura deux trains au moins par jour, allant dans chaque direction pour le transport de la poste et des voyageurs, dönt un au moins dans chaque direction devra avoir une vitesse de 40 kilométres a l'heure au minimum, y compris les haltes. Cetté vitesse minimum peut les premiers sis mois, á partir de la mise au exploitation, étre réduite á 35 kilométres á l'heure (halté comprises). Article 13. Les Parties contractantes s'engagent á garantir la circulation snr les voies ferrées entre leurs territoire contres toute perturbation et entrave. Eéciproquement , il ne sera admis sur le territoire de l'une des deux Parties contractantes aucune exécution sur l'accessoire se trouvant sur ce territoire et appartenant á un chemin de fer de l'autre Parrie contractante, en particulier sur le materiéi fixe et roulant, y compris kon és a jelzett magyar csatlakozó vasúton ugyanazonosak legyenek. 12. czikk. Minthogy a 2. czikkben említett vasutaknak nemcsak azon czéljuk van, hogy az osztrákmagyar-monarchia és Szerbia közt közvetlen vasúti összeköttetést létesítsenek, hanem az is, hogy egyrészt a szerb fejedelemséget az európai continenssel, másrészt pedig az osztrák-magyar birodalmat a Balkánon túli tartományokkal közvetve összeköttetésbe hozzák, annálfogva a a két kormány által egyetértőleg megállapítandó menetrendeknél mindig tekintet leend arra, hogy az ezen vonalokon az átmenő' forgalomnak szükség szerinti közvetitésére szolgáló személy- és tehervonatok, a szomszéd magyar vasutakon lehetőleg közvetlen és kényelmes csatlakozást találjanak. A két kormány egyetértőleg fog eljárni arra nézve is, hogy ezen vonatoknak egyúttal a bolgár és a török vasutakon hasonló csatlakozás biztosíttassák. Az átmenő személyforgalmat közvetítő vonatok számát illetőleg különösen megállapíttatik, hogy naponkint minden irányban a postát és személyeket szállító legalább két vonat közlekedjék, melyek egyikének menet-sebessége, a megállásokat is ide értve, óránként 40 kilométernél kisebb ne legyen. Ezen legkisebb menetsebesség az üzlet-megnyitást követő hat hónap tartamára, óránként (a megállásokat is beleértve) 35 kilométerre szállítható le. 13. czikk. A szerződő felek kötelezik magukat, hogy a vasúti forgalmat államaik között minden háborgatás és akadályozás ellen biztosítani fogják. Kölcsönösen ki lesz zárva a szerződő felek egyikének területén minden végrehajtás az ott levő, de a másik fél valamely vasutjának tartozékát képező tárgyakra, nevezetesen ingatlan és ingó eszközökre, ide értve a forgalmi eszközöket, a pénztári készleteket és más szállítási